Search results for "tiya"

yanaw [yánaw] v To surround, encircle fish with a net. tinitiyak Inayanaw anay ni Tang Johnny kag yuta bag-o magpanayap. Uncle Johnny surrounded the school of fish before pulling in the net.

tiyatro [tiyátro] n Theatre. (sem. domains: 4.2.6 - Entertainment, recreation.)

tiyapsok [tiyápsok] n Hopping from one place to another (as of over rocks). Padalupig ako, tiyapsok sa mga bato,... I ran, hopping from one stone to the other,..

tiyak [tiyák] adj Certain. tiyak Buko nako tiyak kung maado pa kag amo bisikleta. I’m not certain if our bicycle is still good.

tiyaga [tiyagâ] 1adj Patient; persevering. Matiyaga sida kada nakatapos. She’s persevering that’s why she finished her studies. 2vi To be patient, to persevere. matiyaga Nagtiyaga sida it aray. She persevered in studying.

tiyabas [tiyábas] n A N’W’ wind. hanging amihan

tinguha [tinguhâ] vt To achieve something; to set a goal; to strive, endeavour to gain something; to woo a girl. nagsikap, nagtiyaga Atinguhaon nakong makabakay sa suyor it limang tuig it bag-ong kotse. I’ll set a goal that within five years I’ll be able to buy a new car. It kato si Nanay Leoning, usa sa ako mga tiya ay rayaga pang gingtinguha pa kag ida matam-is nak oho ni Tatang Onti nak taga-Mar-as. Back then Aunty Leoning, one of my aunts was still single and Uncle Onti from Mar-as, was still striving to win her sweet “yes”. syn: sikap.

tabi [tabî] 11.1vt To ensure; to make sure; to plan something to coincide. tiyakin Atabuon nako nak hagto sida pagbisita nako. I will ensure that she’s there when I visit. 22.1sta To happen by chance; to occur. Natabo kag pagpanakaw tong usang gab-i. The theft happened the other night. 33.1vbt To happen to see, find something by chance; to meet by chance; to happen to come across. Natabuan nako sida sa inra bayay. I happened to see her at their house. Natabuan nako sa merkado kag isra. I happened to find fish in the market. Natabuan nako nak hagto sida sa ako ingpagtuan. I happened to come acroos her there where I went. 44.1vt To be bewitched by a spirit. Natabuan sida it ingkanto pag pagto sa kayatian. The spirit bewitched her when she went to the desserted forest.

raog pa [ráog pa] 11.1conj Does something as if, though, like (as of a verbal simile comparison of inequality). Raog pa ka sida it tag-iya it kaling bayay. He acts as if he owns this house. Sida ay raog pa ka mayaman kung magasto. She spends money as if she’s rich. Kag amo unang muyatan ay maisot pa’t banuoy katong mga bapor pero kag talilis it amo padalupig ay raog pa ka gingyayagor it usang batalyong bungkos sa kanidugan na Tatang Tatong. At first we could only see a little bit of the ships but our swift running was as if wew were being chased by a batallion of wasps in Uncle Tatong’s coconut plantation. Padalupig ako, tiyapsok sa mga bato, raog pa it kag akoy yinagor ni Tatang Bisoy it kag magpangyungat sa Buoy. I ran off hopping from one stone to the next as if I was the thief being chased by Uncle Bisoy when he was stealing coconut wine from his trees in Buoy. 2conj More than (as of a simile comparison of inequality). mas pa, parang Raog pa nida ka iro kung magrayagan. He runs faster than a dog. Kung magtibaw sida ay raog pa ka anak nak maisot. She cries more than a small child.

piho [píhò] vbt To be sure of something. piho, tiyak Pihua anay si Fred kung mabiyahe sinra pa Odiongan insulip. Try to make sure if Fred will make a trip to Odiongan tomorrow. syn: sigurado 1.

pakitang tawo [pakítang táwo] adj 1Insincere; hypocritical; pretending; superficial; just to please others. [lit: show person] pakitang tao Ayam ra nimo kung kag bulig it usang tawo ay matuor o pakitang tawo yang. You know whether one’s help is sincere or insincere. Buko maado kung kag ato mga inghihimo bilang Kristiyano ay pangpakitang-tawo yang. It’s not good if our works as Christians are just to please men. (sem. domains: 4.3.5.6 - Hypocrite.) 2Hypocrite; a person who is insincere, hypocritical, pretending, superficial, just pleasing others. [lit: show person] (sem. domains: 4.3.5.6 - Hypocrite.)

nang [nang] irreg. infl. of nanang

nag-isip it parayan [nag-ísip it paráyan] idiom - Convert to subentry To think up, mastermind a solution, means, way. Nag-isip it parayan si Al kung pauno mahahakot tong tanang raya it ida tiya halin sa bapor. Al thought up some ways for how to carry all the baggage of his Auntie from the ship.

matyaga [matyagâ] adj Zealous; patient. matiyaga Sa ida matyaga nak pagsubaybay sa mga mananakaw ay narakop rang gador nida. Because of his zealous watching of the thieves he really caught them. syn: hugor 1, masigasig, tiis, paningasog, antos, penitensya 2.

maayuda [maayúda] v To call on somebody for help with expenses; to shoulder somebody’s expenses. tutulong Maado yang nagpangako tong ida tiya nak imaw it maayuda it gastos sa ida pagpabuyong. Its just good that her Aunt promised that she’ll help shoulder their expenses in her hospitalization.

largo [largó] 1adj To go straight on by, past. (sem. domains: 7.2.2.9 - Move straight without turning.) 1.1vbt To stay overnight (said when visiting or travelling). tuloy Inglarguhan nako kag ako tiya roto sa Odiongan. I stayed overnight with my aunty in Odiongan. Hariin kamo malargo sa Cebu? Where will you stay in Cebu? (sem. domains: 5.9 - Live, stay.) 22.1vbt To go directly to somewhere; to go past without stopping. diretso Inglargo ninra kag anak sa ospital. They took the child directly to the hospital. Malargo anay ako nak hanagobey. I will go by without stopping now since it’s late in the evening. (sem. domains: 7.2.2.9 - Move straight without turning.) 33.1vt To continue (an activity, job, committment). Inglargo nida sa B.S. medisina kag ida naunang kurso. He continued his previous course to get a BS in medicine (Bachelor of Science degree). Alarguhon nida kag pagpabuyong it anak. She continued having the child treated. (sem. domains: 7.2.2.9 - Move straight without turning.) der. larguhan , der. larguhan , der. malargoy

kristyanismo [Kristyanísmo] n Christianity. Kristiyanísmo (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity.)

katarungan₁ [katarúngan] n Justice; justification; righteousness. katarungan Ingpapaglaban it mga Kristiyano nak kag katarungan it Diyos imaw it maghari dili sa banwa. Christians are fighting for the righteousness of God to reign in this place. (sem. domains: 4.7.9 - Justice.)

kasigurohan [kasígurohán] irreg. infl. of kasiguraduhan

impatso [impátso] 1n Indigestion. Gingraya sida sa ospital dahil sa impatso. She was taken to the hospital because of indigestion. (sem. domains: 2.5.2.3 - Stomach illness.) 2vi To have indigestion. impatso, sasakit ang tiyan Maiimpatso gador ikaw kina dahil abang ramo nimong gingkaon. You really will get indigestion from that because you’ve eaten so many. (sem. domains: 2.5.2.3 - Stomach illness.)

giya [gíya] 1vt To guide; to lead somebody. Inggigiyahan kita it Santong Espiritu sa ato pagpangabuhi bilang Kristiyano. We’re guided by the Holy Spirit in our Christian living. syn: toytoy 3, bantay 8, tanor, kabulig 2. (sem. domains: 3.3.3.2 - Advise, 3.3.4.1 - Give permission, 3.3.5.1 - Accept, 3.3.3.6 - Control.) 2vbt To lead or guide somebody/something somewhere. nangunguna Agiyahon nako ka karabaw roto sa maadong agsaman. I will guide the carabao over there to the good grazing place.

ginikanan [ginikánan] n 1Parents; grandparents. magulang Rahagto ka ako mga tiyo ag tiya, mga pinsan, mga manghor ag sariling mga ginikanan. My uncles and aunts, cousins, younger brothers and my own parents were there. (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother, 2.6.4.5 - Old person, 4.1.9.1.1 - Grandfather, grandmother.) 2Forefathers; ancestors. (sem. domains: 4.1.9.2 - Related by marriage, 4.1.9.1.1 - Grandfather, grandmother, 4.1.9 - Kinship.)

garantiya [garantíya] n Collateral; aspects which are mortgaged; pledge given in part, payment. garantiya Kailangan nak taw-an ako nimo it garantiya para ako ay mapati sa imo nak indi ako nimo gilukuhon. I need you to give me collateral so that I will believe you won’t trick me. (sem. domains: 3.5.1.9 - Promise.)

bana-bana [bana-bánà] v To consider, apportion, estimate food or needs etc. tantiyá Kung ikaw ay maghanra dapat nimong bana-banaon kung pila kag imo bisita. If you are preparing for a feast you should take into consideration the number of guests. (sem. domains: 3.2.2.4 - Guess.)

asutiya [asutíya] n Balcony; porch; patio; terrace. Si Romeo ag Juliet ay hagto gikikita sa may asutiya. Romeo and Juliet meet and chat on the balcony. [In Spanish times this applied to an upstairs balcony or verandah but nowadays it is used for an open roofed area even on ground level.] (sem. domains: 6.5.2 - Parts of a building.)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >