Search results for "yakot"

kayakot [kayákot] n Participant; entrant. kasali Usa si Maricel sa mga kayakot sa “Miss Valentine”. Maricel is one of the participants in “Miss Valentine”. (sem. domains: 4.6.6.3 - Represent, 3.3.1.2 - Choose.)

salimuyakot [salimuyákot] (irreg. infl. samuyakot) vbt To be mixed together; to get mixed up (as of people, confused speech). halu-halo Nagsalimuyakot kag ida mga plano nak kung mapakasay o mabakay anay it duta. His plans got mixed up whether to purchase a lot or marry. syn: saliabor 1.

samuyakot₁ [samuyákot] irreg. infl. of salimuyakot

samuyakot₂ [samuyákot] vi To be messed up, such as files, or alphabetized cards; to disarrange something; to be mixed up; confused (as of speed). halu-halo Nagsamuyakot kag papeles para sa tinrahan ag sa opisina dahil inghakar it anak. Her paperworks for the store and office were disarranged because it was messed by the child. Nagsamuyakotey kag ida bisaya kada pay indiey sida gipatihan it tawo. Her speech is all mixed up so people won’t believe her.

waya nagyakot [wayâ nagyákot] v Abstain from doing, joining in something. hindi sumali Waya nagyakot sa sadaw tong ida anak. Her child abstained from dancing.

yakot [yakót] 1vbt To join in a game. sali Indi ikaw namo gipayakuton. We will not let you join in our game. syn: partisipar, iba 2, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 4.2.1 - Come together, form a group.) 2v To mix one thing into something else, as of an ingredient in cooking (sem. domains: 5.2.3.3 - Cooking ingredients.) der. yakot-yakot

yakot-yakot [yakot-yákot] (der. of yakot) adj Mixed; mixed up (as of somebody’s speech or plans) halo-halo Yakot-yakot ka ida pagbisaya dahil inapilayey sida. Her speech is mixed up because she’s tired. syn: halo-halo 1. (sem. domains: 4.3.6 - Self-controlled.)

halo [hálò] 1vbt To mix something with, together; stir (as of mixing foods by stirring to combine the ingredients e.g. coconut salad, mixed drinks, starch, stirring cooking food). halo Waya gihalue nida it asukar kag pinais. She didn’t mix sugar into the cassava cakes. Inghaluan nida kag planggana it salad. She mixed the salad in the basin. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 2. (sem. domains: 7.5.3 - Mix.) 2vi To mix with, “mingle with”(as of people mixing socially). Kag ibang manggaranon ay bihira makihalo sa mga pobre. Some wealthy people seldom mix with poor people. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1. (sem. domains: 7.5.3 - Mix.)

halo-halo [halo-hálò] 1adj Mixed (as of the general term for anything mixed e.g. speech that combines different languages, mixed ingredients in food). halo-halo Halo-halo kag ida ingbibisaya pag waya it tawo Her speech is mixed when there are no people there. Pagkatao sa ida it halo-halo inghalo nida. When she gave the mixed drink to her, she stirred it. syn: yakot-yakot. (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.1 - Food preparation, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2n A mixed drink (made of ice, various fruits, sweet potato, sago, beans, colouring, sugar and milk). (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

iba₄ [íba] 1n Participant; companion. (sem. domains: 4.1 - Relationships, 4.1.7 - Begin a relationship, 4.1.5 - Unity.) 2vbt To join in an activity with others; to accompany. kasali, kasama Nag-iba sida sa amo idamo. She joined in our game. Aibahan nida kag sadaw. She’ll join in the dance. Aibahan nako sida pa-merkado. I’ll accompany her to the market. syn: partisipar, yakot 1, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 4.2.1.8.1 - Join an organization.) 3vi To cohabit; to live together as man and wife. sama Nag-ibaey si Pedro ag si Maria. Pedro and Maria already lived together as man and wife. (sem. domains: 2.6.1 - Marriage.) der. magkaibahan , der. pakikipag-iba

partisipar [partísipár] vi To participate in something. sumasali Permi sida nak nagpapartisipar sa karera it biseklita. He always participates in cycling. syn: yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2.

saliabor [saliábor] (irreg. infl. suliabor) 1adj Mixed-up; entangled. syn: salimuyakot. 2vi To get entangled; mixed-up; to be confused (as of people walking every direction at once; all talking at once, rope tangled among branches, mixed-up things or work to be done). buhol-buhol Nagsaliabor kag mga tawo sa tunga it banwa tong di pista. During the fiesta, people went to every direction around the town. Nagsaliabor kag ida tugon sa ako isip kada ako nalimutan tong iba. What she said to me got mixed-up in my mind that’s why I forgot some of them. Pag magsinaliabor kinang bunang sa kahon, ako ikaw aragpakon . If the thread on the box get entangled with each other, I’ll spank you.

umir₁ [úmir] 1vi To be included; to be involved; to share in; to implicate. Naumir sida sa mga nakabaton it regalo. She was included among those who received a gift. 2vt To include something; to include somebody in getting something. Ing-umir nimo ako’t bayon? Did you include me in those who will share the food brougt along? Aumiron ka yangey namo it plite sa barko. We’ll include you when we pay our fare on the ship. Umira anay ako it isra, ha? Include me when you get fish, ha? Iumir nako kaling ida kwarta it pagparaya sa Odiongan para sa tiket. I’ll include her money in what I send to Odiongan for buying the ticket. 3adj kasali Buko sida kaumir sa kaso. He wasn’t included in the case. Buko kaumir ka ako maleta hagto sa pangarga. My suitcase wasn’t included in the cargo. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2.

yakay [yákay] 1vt To mix kinds of rice together before cooking. (The mixing is done with the hands, often on a woven tray and sometimes other grains are mixed in.) halo Ingyakayan nida it mayagkit kag tapoy nak asumanon. She mixed white sticky rice into the black sticky rice mixture. 2n The food mixed with rice. Igwa it yakay nak tapoy kag amo kan-on. There is black sticky rice mixed with our cooked rice. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yamor 2, halo 1, halo 2.

yamor [yámor] 1adj Mixed together, as of rice with corn. halo Kag amo kan-on ay di yamor nak mais. Our rice is mixed with corn. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To mix with something. Ingyamoran ni Nitay it sari-saring utan kag ida ginisa. Nitay mixed different kind of vegetables in her sauteed dish. syn: partisipar, yakot 1, iba 2, umir 3, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) der. nayamram

iba₂ [ibá] 1n Other, another one. ibá (sem. domains: 8.3.5.2.5 - Various, 8.3.5.2.4 - Other.) 2adj Being the other, another. iba Tan-a ay makayakot sa ato tong iba. I hope the other ones will be able to join us. (sem. domains: 8.3.5.2.5 - Various, 8.3.5.2.4 - Other.) 3v To change, vary, do something in another way. (sem. domains: 8.3.5.2.5 - Various, 8.3.5.2.4 - Other.) 4n Different one. (sem. domains: 8.3.5.2.3 - Different.) 5adj Different; other, another kind. (sem. domains: 8.3.5.2.3 - Different.) 6v To change, do something different, strange or unnatural. (sem. domains: 8.3.5.2.3 - Different, 8.3.5.2.5 - Various.) comp. ag iba pa , der. iba-iba

oypot [óypot] v To shrink up small; to withdraw; to shrink, shy away from people (as of an octopus with-drawing, a man’s penis shrinks when near death, a child shys away from people). lumiit Kag anak ni Merry ay buko oypot dahil kada inggwa it programa ay kayakot. Merry’s child doesn’t shy away from people because evrytime there is a program she’s also a participant.

pigos [pigós] n Smallest piglet among its brood. biik Kag mga pigos ay ahat makita pag napapayakot sa mga mas maragkong baktin. The smallest piglets can hardly be seen when they mingle with the bigger pigs.

tagnatis [tagnátis] (irreg. infl. tignatis) n Round yellow bananas latundan Kalasang iyakot sa salad kag tagnatis. It’s very delicious to add the round yellow bananas into salads. syn: tunran.

yuto₁ [yútò] adj Rigged result, a set-up. Maado pang waya giyakot si Anna sa pagpili it mga musa dahil yutoey ra yaki kato. It’s better that Anna did not join the search for a lady maskot because it was already set-up.