Search results for "yamit"

yamit [yamít] 1n Clothes. syn: hamitan. 2vbt To put clothes on; to dress. damít Ayamitan nako kag monika. I’ll put clothes on the doll.

umog₁ [umóg] adj Soiled; dirty; discoloured clothes. marumi Tangan kinang mga umog nak yamit sa labahan para indi malimtan maglaba. Put those dirty clothes in the dirty clothes so I won’t forget to wash them. syn: buling 1, lamog.

tumbaw [túmbaw] v To wear or put more than one article of clothing over another. patong Itumbaw nako kaling ‘sweater’ sa ako baro kung mapanaw dahil mayamig. I’ll wear this sweater over my other clothes when I go out because it’s cold out. Tumbawan anay kag binuyar nak yamit sa hanger dahil kuyang kag hanger. Put several clothes on a hanger because there aren’t enough hangers. Ingtumbaw nako kag kwaderno sa libro. I put the notebook on top of the book. Atumbawan nako kag anak it pangyamig. I will put something for the cold weather on the child as well. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

tuko₁ [tukó] 1n Prop (as for clothesline, window shutter, door). Butangi it tuko kinang sampayan para indi magruot sa raga kag mga yamit. Put a prop under that clothes line so the clothes won’t touch the ground. syn: suhay. (sem. domains: 6.5.2.5 - Window.) 2v To use a window prop in a window. tukod (sem. domains: 6.5.2.5 - Window.) 3n Prop to hold up a building. (sem. domains: 6.5.2 - Parts of a building.)

tipig₁ [típig] vt To fold something such as clothes, mats. tupi Indi pa nimo atipigon kinaong yamit nak huom pa. You won’t fold those clothes yet because they are still damp. der. tinipig

tikundong₁ [tikúndong] n A container for storage of clothes (before, after laundry). Nagpangyayakut sa tikundong kag limpyo ag bulingon nak yamit. The clean and soiled clothes got mixed in the container for storing clothes. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.)

sagudar [sagúdar] 1vi To drag on, along the ground (long clothing, wash on line, lame leg). sayad Nagsagudar kag ako sayway sa yunang dahil subrang mahaba. My pants dragged in the mud because they are too long. syn: sagor 1. 2vi To drag something on ground. Ingpasagudaran nida kag raga it binuyar nak yamit. She dragged the dry clothes along the ground. 3adv Dragging something; something being dragged. Pasagudar sida magpanaw. She drags her feet when she walks.

sagor [ságor] vi 1To drag on, along the ground (long clothing, wash on line, lame leg). kaladkad Kag bali nak siki it uning ay nagsasagor pagnapanaw. The cat’s broken leg drags on the ground when she walks. syn: sagudar 1. (sem. domains: 7.2.1.5 - Walk with difficulty.) 2To drag something on the ground. Ingpasagor nida kag binuyar nak yamit sa raga. He dragged the dry clothes on the ground. (sem. domains: 7.2.1.5 - Walk with difficulty.)

sabyay [sábyay] 11.1n A drying line, branch. 1.2vbt To hang something over, beyond an identifiable point (e.g. clothes draped over a wire, a drooping hemline, an object projecting over the edge of a roof, hair which is beyond normal length). sampay Nagsasabyay sa kuyungan kag ida idamuan. His toy is hanging off the roof. Ingsabyay nida kag yamit sa sabyayan. She hung the clothes over the clothes line. Nakasabyay sa likor kag ida baro. Her dress is hanging down at the back. Sabyay sa raga kag kahaba it ida buhok. The length of her hair hangs to the ground. 22.1vbt To accidentally get caught on. Nagsabyay kag anak sa sanga kada waya nahuyog. The child accidentally got caught on the branch do it didn’t fall.

sab-it₂ [sáb-it] 11.1adj Hanging over something. 1.2n Object on which something hangs. 1.3vbt To hang on, over something (which uses one pivotal point that prevents the object falling e.g. hanging clothes or pictures on a nail, hooking up the side of a curtain over a nail, hang a bundle over one’s shoulder, putting a garland around somebody’s neck). sabit Nagsab-it sida it yamit sa lansang. She hung the clothes on the nail. Sab-it nida kag binagtong sa abaga. The bundle hung over her shoulder. Ingsab-itan it garland kag bisita. She hung the garland on the visitor. [Imperatives] 22.1n Place where something get’s caught. 2.2vbt To accidentally get caught on; accidentally hung up on (as of a ball landing on the roof and staying there, somebody falling and getting caught on a branch). Aya giyukso sabaling magsab-it ikaw sa sanga. Don’t jump, you might accidentally get caught on the branch. Ingsab-itan kag kuyongan it bola. The ball accidentally got caught up on the roof. 33.1n Towel rail, rack. Papa hariin katong ato sab-itan hali it pamahiran? Papa where is the towel rail that was here?

rasok [rasók] 11.1adj Firm, tightly packed, as of a bag of grain. . (sem. domains: 7.5.2.2 - Stick together.) 22.1vbt To pack something down, such as dirt in a ditch, grain in a container, clothes in a suitcase; to shake down. siksik Ingrasok nako kag butangan it bugas para maghusto kag ap-at nak kilo. I shook down the rice container so the four kilos would fit in. Arasukon nako kag maleta it yamit tapos asarhan. I’ll pack the suitcase with clothes and then close it. (sem. domains: 7.5.2.2 - Stick together.)

rani [ranî] vt To find; see (usually by chance); come across. kita Nakarano ako it baligyang mais sa merkado. I was able to find some corn for sale in the market. Waya kami it naranuan nak isra sa merkado. We didn’t find any fish in the market. Waya naranoe it mananakaw kag mga binuyar nak yamit. No thief found the clothes on the line and stole them. syn: sumpong.

rali [ralî] (dial. var. dali-dali) vt To hurry up doing something. madaliin, bilis-bilisan Aralion nako’t tahi kag ida yamit pangkasay para makaabot it kasay. I’ll hurry up the sewing of the wedding dress so it can be ready for the wedding day. syn: tulin 1, raan, ragli 3. der. rali-rali

pokpok [pókpok] vt To beat; to pound an object with something. pokpok Ingpokpok nako’t bato kag nagyuyuaw nak lansang. I pounded the nail that was sticking out with a rock. Inapokpok it manogbunak kag yamit para mabay-an it buling. The washlady beats the clothes to remove the dirt. Ipangpokpok nako it lansang kaling bato dahil waya ako’t martilyo. I’ll use this rock to pound the nail because I don’t have a hammer. der. pamokpok

pitog [pítog] adj Got bigger, protruding noticeably (as of a pregnancy showing or of developing breasts). bilog na bilog Nagsoksokey si Vilma it mga mayuga nak yamit dahil mapintogey kag ida bitukang sabakey. Vilma wore loose clothes because her stomach had got noticeably bigger during the pregnancy.

panguntra₂ [pangúntra] n Antidote to protect somebody from spiritual evil; amulet against supernatural evil power, spirits. Kag mga anak ay inabutangan it panguntra sa inra yamit para indi mausog. The children have amulets attached to their clothes to protect them from evil powers.

pangirayom nak yamit [pangiráyom nak yamít] n Underwear. damít na pang-ilálim

pa₁ part Eventhough (as of concession contra-expectation). pa…na Ingsoksok pa nida kag yamit aber yumaey. She still wore the dress eventhough it’s old.

malinas [malínas] adj Smooth. makínis Malinas kag ida pinalantsang yamit. Her ironed clothes are smooth.

makunom₂ [makúnom] adj Overcast, dim; looks like rain; gloomy. madilim, makulimlim Waya kami gibuyar sa liwas it mga yamit dahil medyo makunom kag panahon. We didn’t hang our clothes outside because the weather seems overcast.

mahimog [mahímog] adj Damp. mabasa Waya nida gitipiga kag mga yamit dahil mahimog pa. She didn’t fold the clothes because they’re still damp.

liwas [liwás] 1loc Out; outside. labas Abuyaron nako kaling yamit sa liwas. I’ll hang these clothes to dry outside. syn: yuaw. 2vi To go outside. Nag-uyan katong nagpapangliwasey kag mga tawo sa simbahan. It started to rain just as the people went out of the church. 3vt To take or bring something outside. Ato ipaliwas kaling ingkuran. Let’s take these chairs outside. 4vt To let out (a meeting, school, etc); to dismiss. Nagpangliwasan nak raan kag mga klase dahil sa bagyo. Classes were dismissed immediately because of the typhoon. Ingpaliwas ni Mr. Fortu kag mga klase. Mr. Fortu dismissed classes. Niong oras gipapangliwas kag mga eskwela? What time are the students dismissed? Waya pa baga napangliwasan sa simbahan? Isn’t church out yet? 5n Dismissal time. Aya gipaliwasa kaling ako bisaya sa iba. Don’t let what I said out to others. Maskin nio kag natatabo, waya gador nida gipapaliwasan kag ida kahangit. No matter what happens, she never expresses her anger. Pagkapangutana sa ida it mga pulis, nagliwas nak sida kag nagpanakaw sa amo manok. After he was questioned by the police it came out that he was the one who stole our chicken. 6n To get rid of by spitting (expectorant) der. liniwasan , id. anak sa liwas

laso [láso] 1n Ribbon. (sem. domains: 5.4.3.4 - Hairstyle, 5.3.6 - Parts of clothing.) 2vbt To make a ribbon; to tie a ribbon. láso Alasuhon nato kaling yamit ag itakor sa imo baro. We will make a ribbon out of this cloth and attach it to your dress. Alasuhan nako kag imo buhok. I will tie a ribbon to your hair. (sem. domains: 5.4.3.4 - Hairstyle, 5.3.6 - Parts of clothing.)

larlar₁ [lárlar] v To spread out somewhere. ladlad Inglarlar it mga tawo kag inra mga yamit sa arayanan ni Hesus tong magsuyor sida sa Jerusalem. The people spread out their clothes on Jesus' way when he entered Jerusalem.

lamog [lamóg] (irreg. infl. umog) adj Soiled; dirty; discoloured clothes. Kinang mga lamog nak yamit ay aya gigyamran sa mga waya it buling. Don’t mix those dirty clothes with the ones that aren’t dirty. syn: umog, buling 1.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >