abara [abára] n A medicinal powder of beige color used to stop vomiting or diarrhoea. Ako ay nagbakay it abara para ibuyong sa ako anak nak nagsuka. I bought the medicinal powder for treating my child when he vomited. [It is also said to improve libido and sexual performance.] (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

argaw [árgaw] n Tree species which grows to 3m by the seashore and which has a white flower. The leaves are boiled in water, and the liquid drunk for the treatment of a cold, fever or flu. It is also added to bathwater to prevent a relapse. Premna odorata. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

asyeti di alkamporado [asyéti di alkamporádo] (comp. of alkampor) n A medicinal green liquid, oil is rubbed on the fontanel of a baby's head to relieve stomach pain. [This medicinal oil comes from the laurel family of trees.] (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

asyeti di mansanilya [asyéti di mansanílya] (comp. of mansanilya) n A medicinal yellow liquid, oil made from the crysanthemum plant rubbed on the stomachs of babies with colic, gas or wind pains. chrysanthemum (sem. domains: 1.5.2 - Bush, shrub, 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

babaylan [babáylan] n 1A person with spiritual powers who effects healing with traditional medicines. [They make offerings to the ancestors and perform various rituals to remove sickness from families and homes that are always ill. They do similar things before planting, harvesting and building a new house.] (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.) 2Religious ritual to appease spirits of the land, place; broundbreaking type. (sem. domains: 4.9.4.1 - Sorcery.)

balete [baléte] n 1Tree species; Banyan with above ground root systems that grow thickly from the branches till they enter the ground, forming often impenetrable "curtains" of rope like growths. It has some medicinal uses but is feared as a place where evil spirits live. balete [From this tree a medicinal decoction called galamai-amo can be made to help mothers after childbirth. The roots of the balite tree can be used as rope. Miniature trees can be made into bonsai and used as ornamental plants.] Schefflera Elliptifoliola/Ficus Benjamina (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 4.9.4.2 - Demon possession, 2.5.7.5 - Traditional medicine.) 2

banaba [banabá] n Tree species with beautiful violet flowers and which has medicinally useful leaves. banabá [A decoction of these leaves is used to treat kidney disease. ] (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

banban₁ [bánban] n Plant species whose stem provides fiber for tying and whose roots have medicinal uses. bambán [The split stems of this herb used in combination with other materials for weaving baskets. Stems are occasionally used for making fish traps, hats, and for sewing nipa shingles. The roots when brewed in decoction are said to act as an antidote for snake bite and blood-poisoning.] Donax Cannaeformis (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats, 1.5.2 - Bush, shrub, 2.5.7.5 - Traditional medicine, 6.5.3 - Building materials.)

bintusa [bintúsa] v To remove gas from the stomach by burning a cloth wrapped coin under a glass (as of a traditional medical treatment). Kinang inro anak ay tabawon kag bituka kada dapat ay bintusahan kina. Your child has gas in the abdomen therefore it must be given the local medical treatment to remove stomach gas. [This is performed using a 25 cent coin wrapped in cloth, dipped in oil and put on the stomach. It is lit and covered by a glass until the fire is extinguished and the warmth is said to draw out the gas not only from the glass but from the person's stomach.] (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

buga₁ [bugá] 1n Toad's poisonous secretion (as of from the glands on its head which blow, spit out the poison). (sem. domains: 1.6.2.5 - Parts of small animals.) 2v To squirt, spit poisonous secretion (specifically of toads from the glands on the head). dura Ingbugahan kag iro it paka. The frog squirted saliva on the dog. syn: bugwak 1. (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement.) 3v To squirt, spit out something harmful (as of fire flaring from bamboo canons, guns etc.). (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) 4n Chewed leaf medication, poultice blown, placed on the skin in traditional healing (as of ginger and rice chewed with medicinal leaves etc.). [This is seen to allow both the healing power in the juices of the leaves and in saliva to become part of the medication. It is used as a herbal remedy as well as in traditional spirit healing rituals performed by mediums, spirit healers. Such chewed material is often placed on the top of the head.] (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 4.9.4.1 - Sorcery, 2.5.7.3 - Medicinal plants.) 5v To blow saliva, put chewed leaves on someone as a traditional medication or in a healing ritual (as of a type of poultice made from ginger, rice and leaves etc., or a symbolic healing gesture performed by a medium, spirit healer). (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 4.9.4.1 - Sorcery.)

damasko [damásko] n Plant species; medicinal plant. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

gayuma [gayúma] vbt To use a love potion; to cast a spell on somebody; to hypnotise; to seduce somebody to go with them (as in love affairs). gayuma Gusto ni Maria nak agayumahon si Noli. Maria would like to cast a spell on Noli. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

ipabuyong [ipabuyóng] (der. of pabuyong, buyong) n 1Someone who needs medical treatment. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 2.5.7.2 - Medicine, 2.5.7.3 - Medicinal plants.) 2To have somebody taken for medical treatment to a doctor or spirit healer etc.. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease.)

lampunaya [lampunáya] n Medicinal plants. Ingtampuyan yang ni Vilma tong ida ugar it lampunaya ay nag-adoy. Vilma just applied medicinal plants on her wound and it healed. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 2.5.7.3 - Medicinal plants.)

limbahon [limbáhon] n The early stage of a coconut stem which, when pink, is a source of juice with medicinal properties. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

manughilot [manughílot] (der. of hilot) n Traditional masseuse, especially one who re-sets dislocated joints, bones. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease, 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

pabatak [pabátak] (der. of batak) v 1To have something pulled up, upwards by somebody; to have something hauled in by somebody (as of having a fishing net hauled in, an anchor or a child's pants pulled up). (sem. domains: 7.3.2.8 - Pull, 7.3.2.4 - Lift, 8.5.2.4 - Up.) 2To have someone lift up the internal organs in the lower abdomen (as of a traditional medical treatment). (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

pakoy [pákoy] n A species of largely uncultivated banana, which has seeds. It is eaten by monkeys, but the flowers have medicinal value and can also be eaten. saging-matsing [The young inflorescences are used as food. When boiled they make an excellent vegetable or, served with dressing, an excellent salad. The sap is vulnerary and used for urethral injections in gonorrhoea.] Musa Errans (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

rang-rang [rang-ráng] v To heat leaves over the fire, heat or dry damp timber near. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 5.5.6 - Fuel.)

tapay₂ [tápay] vbt To apply a poulice of medicinal leaves on the body. tapal Ingtapayan nako kag ako yamhongon nak siki it sili. I applied chili leaves on my swollen foot. syn: tampoy, banlos 2. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)

tuba₁ [tubá] n The bark of this tree was used as poultice on injured limbs. The leaves are good also for fever,and flu.it was boild on coconut vinegar. tubang-dalag Callicarpa Erioclona (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine.)