adlawan [adláwan] (der. of adlaw) v To come late in the morning when it's already daylight or well into the morning. (sem. domains: 8.4.1.2 - Day, 8.4.5.2.1 - After.)

adlawey [ádlawey] (comp. of adlaw) time Late in the morning; already daylight, well into the morning or day. [There is a cultural expectation that one rises early in the morning to begin any activity or work. [lit. day already]] (sem. domains: 8.4.1.2 - Day, 8.4.5.2.1 - After.)

anay₁ [ánay] part 1First; for a while; for the time being; for now; (not) yet, just yet, for a while yet (as of a polite request or delay). [This particle occurs in the Verb Phrase, as the 9th position member of enclitic particles that occur 2nd position to the verb or negator.] muna Magpahuway anay kita. Let’s rest a while first. Bag-o sida mag-aray it liksyon, nagbabasa anay sida it dyaryo. Before he studies his lessons he first reads the paper. Butangan anay ruto. Put it there for now please. Umai sida anay it balita. Tell her first what the news is. Umai sida it balita anay. Tell her the news first. Kaling maisot anay kag kaligusi bag-o kinang marako. Bath this small one first before that big one. (sem. domains: 8.4.2.1 - A short time, 9.2.6 - Particles, 8.4.5.1.2 - First.) 2Please; come on! (as of expressing polite social pressure). (sem. domains: 9.2.6 - Particles, 3.3 - Want.) 3Not just yet; not for a while yet. Indi anay kita gihalin. Let’s not leave just yet. Aya anay ikaw gikaon. Don’t eat for a while yet. (sem. domains: 9.2.6 - Particles, 8.4.5.2.1 - After.) 4Just a minute!
Aya anay.

Just a minute!
(sem. domains: 8.4.2.1 - A short time, 9.2.6 - Particles.)
comp. anay yang , comp. aya anay , comp. aya anay yang , comp. indi anay

hingan [híngan] 1part Only then; just, only when (as of a specific time). saka na Hinganey ako nakaydo pag alas onse. At 11 o’clock, it’s only then that I cook. Hingan kag anak natibaw pagnagugutomey. The child cries only when he’s hungry. Buko nak hingan naplastar kung nag-abotey ka bisita. The table is not to be set just when the visitors are already arriving. syn: imaw pa, tama rang. (sem. domains: 3.5.1.4.4 - Say farewell, 8.4.5.2.1 - After, 8.4.5.2 - Before.) 2part Very little; not much Waya nako hingan nakita kag ida pagsadaw dahil nag-iistoryahan kami it ako kayungot. I didn’t see very much of her dancing because I was talking to the person next to me. (sem. domains: 3.2.6.2 - Recognize, 3.2.6.1 - Forget.) 3adv A little amount; not much. gaano Waya hingan it hangin ngasing. There is not much wind today. Waya ra hingan it destruso sa mga pananom katong nagligar nak bagyo., There’s not much destruction on plants during the past typhoon. (sem. domains: 8.1.3.1 - Many, much, 8.1.3.2 - Few, little.)

indi ay₁ [índì ay] conj 1Then. samakatuwid Indi ay waya ra tong kabadi. Then the woman wasn’t there anymore. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 2, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions, 8.4.3 - Indefinite time, 8.4.5.2.1 - After.) 2Then, so as a result. Kung hinaey sinra indi ay mahaliney kita. If they’re there now then as a result we’ll leave. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions.) 3Then; since, because…then (as of grounds-conclusion relations). Dahil waya gisilak indi ay abuyaron sa hangin. Because it’s not sunny then it will have to dry in the wind. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 2.

isag nak ala una [iság nak ala úna] time Later at one o’clock (as of a specified time). mamayang ala-una (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.5.2.2 - At the same time, 8.4.5.2.1 - After.)

isag sa ala-una [iság nak ala-úna] (id. of isag) time later at one o’clock. (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.)

it katong nagligar nak tuig [it katóng naglígar nak tuíg] (id. of kato) time Last year; the year just past. nóng nakalípas na taón (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After, 8.4.1.6 - Year.)

it mas huli sa alas kwatro [it mas hulí sa álas kwátro] time Later than 4:00. mas huli sa alas kwatro (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.)

sunor₂ [sunór] 1conj Then next; following after that. kasunod Sida anay ka ing-anak sunor ay ako. He was born first then I was next. [The sunor derivatives are especially used in genealogies.] (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.) 22.1adj Then next; following (as of a sequence of events). Nagpagto anay ako kana Linda masunor ay kana Enter. I first went to Linda’s then to Enter’s next. (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.) 2.2v To follow somebody; to go next. Asunuron nako kag iro kung pariin. I’ll follow the dog to know where it goes. Mauna anay ikaw, masunor ugaling ako. You go ahead, I’ll follow later. (sem. domains: 7.4 - Have, be with, 8.4.5.1.3 - Next.) comp. sa masunor ugaling

unhan [únhan] adj Before something; after something. beyond on the other side of (town etc). (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.)