ag₁ [ag] conj 1And. at Ahugasan ag atrapuhan namo ka mga pinggan. We will wash and dry the dishes. Si Juan ag si Ronald ay nagpauliey. John and Ronald have already gone home. (sem. domains: 126.96.36.199 - And, also, 9.2.5 - Conjunctions.) 2Then as a result. Ingtuslok ni Bulog kag tubo ag nagliwas kag mga nagbabara. Bulog poked something down the pipe and then as a result what was blocking it came out. (sem. domains: 188.8.131.52 - Result.) 3Then; then after that. Nagkaligos ag nag-ilis sida. She bathed then changed. (sem. domains: 184.108.40.206 - Order, sequence.) 4But. Asing sinra ay nagpuasa ag kamo ay waya? Why do they fast but you don’t? (sem. domains: 220.127.116.11 - But, 9.2.5 - Conjunctions.) comp. ag iba pa
baliktar [baliktár] (der. of balik₂) 1adj Back-to-front; inside-out; wrong-way-round to what is correct or a certain starting point. (sem. domains: 18.104.22.168 - Order, sequence, 8.5.5 - Spatial relations.) 2v To turn something back-to-front, inside-out, wrong-way-round to what is correct or a certain starting point. (sem. domains: 22.214.171.124 - Order, sequence, 8.5.5 - Spatial relations, 7.3.5 - Turn something.)
suli [sulî] 1adj Wrong position, way round (as of shoes or other things); breech birth; backwards; upsidedown. suhi Nahirapan sida sa ida panganay pag anak dahil tong ida anak ay sulî. She had a hard time when her eldest child was born because he was in the wrong position. (sem. domains: 126.96.36.199 - Order, sequence, 188.8.131.52 - Unusual birth.) 2vt To invert; to turn upside down, inside-out, back-to-front. baliktad Asulion nako kag baro pagkatuyog. I’ll turn my clothes back-to-front when I go to sleep. Asulian ka nako’t punra. I’ll turn the pillow inside-out for you. syn: baliskar₁ 2, patuwar, kalikar.