albor₁ [álbor] 1v To ask for a special item belonging to somebody so it can be kept as a keepsake, remembrance of them (as of asking for the dress of a close friend or relative). nakahingi, arbor Nakaalbor ako it bag-ong baro sa ako manghor nak halin sa Amerika. I was able to ask for a new dress from my younger sister who came from America. syn: hingyo, hagar. (sem. domains: 3.3.2 - Request.) 2vbt To ask to be given special charge, oversight of a prisoner (as of a request by police or wealthy people to be able to take care of a family member or friend in house arrest, or take revenge on an enemy). (sem. domains: 4.7.9.4 - Discriminate, be unfair.)

dilihinsya [dilihínsya] 1n Things asked for and given for free (especially of fish, rice, money etc.). (sem. domains: 3.3.2 - Request, 6.8.3.1 - Give, donate.) 2v To ask for something to be given for free (especially of fish, money etc.). dilihinsya Hariin ray ra kina nimo nadilihinsya nang imo rayang isra? Where else did you try to obtain the fish your carrying? (sem. domains: 3.3.2 - Request, 6.8.3.1 - Give, donate.) der. dinelinsyahan

dinelinsyahan [dinelinsyahán] (der. of dilihinsya) n Things asked for and given for free (especially of fish, rice, money etc.). (sem. domains: 3.3.2 - Request, 6.8.3.1 - Give, donate.)

hagar [hágar] vbt To ask for something; to beg for something. hingán, hingi Inghagaran nako sida it litrato. I asked for a picture from her. syn: hingyo, albor 1. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.5.1.5 - Ask.)

hilas₂ [hilás] v 1To give away for free; to give something away without expecting payment. bigay Ngasing, kung inggwa it nagpapanayap, nabaoy sida ag pagkatapos katong mga iba nak mga tawo nak nupay gustong magbakay it isra nak waya ra it kwarta ay inahilasan nida. Now, if there were fish caught by net, he would get some for himself and afterwards he would give some for free to those other people who seemed as if they wanted to buy fish, but who had no money. (sem. domains: 3.3.2.1 - Agree to do something.) 2To request some fish after a catch, some fruit during picking. (sem. domains: 3.3.2 - Request.)

hingos-hingos [hingos-híngos] v To indicate a want, desire by gesture, touching without words (as of a child to a mother). (sem. domains: 3.3.2 - Request.)

hingyo [híngyo] vt To ask for something; to beg for something. hingin Ahingyuon nako tong usang radyo nina Bingbing, ruhay ra kag inra. I will ask for one of the radios of Bingbing because they have two already. syn: hagar, albor 1. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.4.1.1 - Like, love.)

kabay pa [kabáy pa] 1part May it be so; please; hope. sana nga syn: tan-a. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.2.7.1 - Hope.) 2v To hope that something will happen, or not happen. sana nga, harinawa Kabay pa nak indi mag-uyan kung mabakasyon kami sa Baguio. I hope it doesn’t rain when we go on vacation in Baguio. der. pangabay

ngani₄ [ngánì] part Sf Come on!; Please (as of social pressure [sentence final]). dali nga syn: kada 1. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 9.2.6 - Particles.)

pa-umoy [pa-umóy] (der. of umoy) adj To plead, beg for help or monetary assistance; to feel one has to plead for something. (sem. domains: 3.3.2 - Request.)

tugon [túgon] 11.1n A reminder to do something. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 1.2vbt To remind, be reminded to do something. paalala Ingtugon sida nak magbisita sa ida nanay pag pa Manila. He was reminded to visit his mother when he went to Manila. Tuguna sida nak magbalik isag. Remind her to come back later. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.) 22.1n A parting, final request to do something for somebody (eg. buying things); the things requested to be purchased; purchases. Maramo kag ida panugon pag pa Manila nako. The things he requested me to get for him when I went to Manila were many. Kag ida tugon ay ako nabakay. I was able to buy the things he requested. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 2.2vbt To request somebody to do something for somebody (often buying things for somebody else when going somewhere). Ingpanugon nako sa ida kag pagbakay it karne. I requested him to buy meat for me. Ingpanugon nida si Rose kang Fely nak magpa-Manila. She requested Rose through Fely to come to Manila. (sem. domains: 3.3.2 - Request.) 2.3vbt To give parting, order final instructions, command somebody to do something; to give strict orders to somebody, often before leaving or sending them away. Nagtugon nak gador si Nanay sa amo nak indi magpagab-i sa rayan. Mother gave strict orders to us not to stay out late on the street. (sem. domains: 3.6.1 - Show, explain.) der. katugon-tugon

uslat [úslat] (dial. var. anga) 1adj Affectionate; close to somebody; intimate; loving. malambing syn: lambing 1. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love.) 2vi To be affectionate, draw close to and be intimate with somebody especially when pleading, asking for something (as of a child being loving and asking for candy from a parent). Nag-uuslat kag anak sa nanay kada igwa it ahagaron. The child is drawing close with the mother everytime she has something to ask from her. (sem. domains: 3.3.2 - Request, 3.4.1.1 - Like, love.)