alingit [alingít/áringít] adj Irritable, grumpy, ill-humored. sumpungin Alingit si Bulog kung pirdi sa madyong. Bulog is irritable if he’s not winning in the madjong session. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

baltikon [báltikon] (der. of baltik) adj Prone to bad moods, bursts of temper. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

budangos [budangós] v To pout, twist one's lips in anger, disgust while stamping one's feet. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

dama₂ [dámà] v 1To step, stand, stamp on something. Ingdamaan nida kag siki nako. She stepped on my feet. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.) 2To insult, denigrate, disgrace somebody's name or reputation. Tong imo inghuman sa ako ay pagdama sa ako ngayan. What you did to me was a sort of disgrace to my name. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.8.2 - Insult.) comp. damaan it siki , comp. ingdamaan kag ako ngayan

dumot [dumót] 1n A grudge. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.) 2vbt To hold a grudge against somebody. nagkikimkim ng galit, kuyom na galit Nagdumot sida rotong nagsuntok sa ida. He held a grudge against the one who boxed him. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

ganit [gánit] v To grab and hold tight. ingganit ni Lisa kag buhok it ida kaaway kada waya kabayos. Lisa grabbed and held tightly to the hair of her opponent that’s why she was not able to fight back. (sem. domains: 7.3.4.4 - Hold, 3.4.2.3 - Angry.)

hangit₁ [hangít] (der. of hangit) adj Angry; having strong hatred, hate towards someone. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 4.3.3.1 - Hate, ill will.)

hangit₂ [hángit] (fr. var. mahangit) 1n Anger; hate; hatred. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 4.3.3.1 - Hate, ill will.) 2v To be, become angry; to hate, have hatred for somebody/something. galít Nahangit sida sa iro nak palabatok. She got angry with the dog that kept on barking. Nahangit si Nene sa nagbaoy it ida lapis. Nene got angry at the one who took her pencil. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 4.3.3.1 - Hate, ill will.) comp. hangit sa kwarta , der. hangit , der. kahangit , der. mahangiton

hayop [háyop] 1say Term of swearing in anger used to children, adults who behave without respect for others, proper behaviour (lit:‘animal’ as like Eng. ‘bitch, son of a bitch’). hayop (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2 - Feel bad.) 2excl Low down, bad, untrustworthy, cheating person. (sem. domains: 4.3.5.1 - Dishonest, 4.3.5.5 - Deceive.)

higpit [hígpit] 1vt To be strict (with children, money). higpit Ahigpitan nako kag pagtao it kwarta agor indi sida magpakagasto. I’ll be strict in giving money so he won’t squander it. (sem. domains: 3.6.5 - Correct, 4.5.3.3 - Discipline, train, 4.7.9.5 - Act harshly.) 2adj Strong hold, grip. Mahigpit ka ida hudot sa ako. He has a strong hold on me. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.3.3.6 - Control.)

hinanakit [hinanakít] n A grudge; grievance; hard feelings. hinanakit Indi ako magsuor sa inra habang di hinanakit pa sida sa ako. I won’t approach them as long as he still has a grudge towards me. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous, 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.1 - Dislike.)

huramentado [huramentádo] v To be enraged, run amok (as of losing control of oneself). Si Rey ay naghuramentado tong makita nida nak nalabo tong ida hali. Rey run amok when he saw that his brother had been stabbed. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

igin-igin [igin-igín] adj Temperamental; irritable. magagalitin Pag di sakit kag ida anak ay permi yang igin-igin. When her child is sick he is always temperamental. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

impito₁ [impitó] vi To be enraged; at the height of one’s anger. pikon Naimpitoey sida kada sida ay nagpanuntok. He was enraged therefore he punched him. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.3.1 - Annoyed.)

impito₂ [impitó] v To be enraged, furious; to lose one’s temper. nagalit Nabaril it pulis tong priso tong maimpito kali. The prisoner was shot by the policemen when he became furious. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

isturbo [istúrbo] 1n Disturbance; interruption. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.6 - Upset.) 2adj Disturbing; interruption; not wanted. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.6 - Upset.) 3vt To disturb, interrupt. isturbo, abalahin Aya sida gidisturbuha! Don’t disturb her! (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.6 - Upset.) der. disturbo , der. pangdisturbo

itaas [ita-ás] (der. of taas) 1n Something to be raised, lifted up high. (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 8.2.6.3 - High, 8.5.2.4 - Up.) 2loc To raise, lift a certain thing up high (as of lifting a rope, curtain to walk underneath). (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 8.5.2.4 - Up.) 3loc To raise one's voice in anger (as of to a higher pitch). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.1.1 - Shout.) 4v To honor, praise, exalt the reputation, name of somebody (as of honoring the king or praising God). (sem. domains: 4.5.5 - Honor, 3.5.1.7 - Praise.) comp. itaas it mata , der. kaitaas-taasan , der. kaitaasan

kahangit [kahángit] (fr. var. mahangit) (der. of hangit) n 1Long felt grudge, hatred, anger, bitterness towards somebody. kagalit Karako kag ida kahangit sa ida maestra dahil ingkunit sida. He’s got much bitterness towards his teacher because she pinched him. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 4.3.3.1 - Hate, ill will.) 2Enemy; antagonist; somebody with whom one has a feud, anger, hatred. Indi ako magpagto sa ida hanraan dahil kahangit nako kag ida manghor. I won’t attend their party because her sister is my enemy. (sem. domains: 4.8.2.9 - Enemy, 4.3.4.1 - Do evil to.)

kalampag [kalámpag] (irreg. infl. kalampog) 1adj To stamp one’s feet in temper. Abang kalampag it tong anak nak waya gipanunta it ida nanay pa merkado. The child stamped her feet loudly in temper when her mother didn’t take her to the market. syn: lagabog 1, kalantog, lagampog 2. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 7.1.9 - Move a part of the body, 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2v To make a noise, sound, bang of something moved, dropped (as of a person, animal moving around, moving something). kalampag Nagkalampag kag mga gamit sa bayay tong maglinog it makusog. The things in the house made a noise in that strong earthquake. (sem. domains: 2.3.2.4 - Loud, 2.3.2.2 - Sound, 2.3.2.3 - Types of sounds.)

komkom nak hangit [kómkom nak hángit] adj Antipathy; bitterness (lit: clutched anger). Nawaya kag komkom nak hangit ni Lito sa ida kaaway tong kali ay mamatay. Lito’s antipathy towards his enemy was lost when he died. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.3.1 - Annoyed.)

kusmor [kúsmor] (irreg. infl. kulismor) v To frown; to pout; to pull a face as when unhappy, sullen. simangot Asi ara nak ingkusmoran nida ako? Why do you think she frowned at me? syn: mosmos, pamidong. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

mabug-at kag rugo [mabúg-at kag rugô] (comp. of bug-at, rugo) id Hard feelings (towards somebody) [lit: heavy blood] (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

mahangiton [mahangitón] (der. of hangit) adj Irritable; quick tempered; temperamental; easily angered; touchy. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 4.3.3.1 - Hate, ill will.)

malip-ot it kawo [malíp-ot it kawó] adj Touchy; easily angered, narrow-minded person (lit. short head-strap). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

marali mahangit [maralî mahangít] adj Touchy; easily irritated; short tempered; temperamental. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)

nag tabo ray kag kilay [nag tabo ray kag kílay] PH You're frowning again. lit. those eyebrows of yours are meeting again. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 2.1.1.1 - Eye.)

pamuya₁ [pamuyá] (der. of puya) vi 1To make something turn red. (sem. domains: 8.3.3.3.6 - Change color.) 2To blush (as of with embarrassment, anger). Nagpapamuya sida pag sida inaagit-agit. She blushes when she’s teased. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 2.2 - Body functions, 3.4.2.2.2 - Embarrassed.)

puya₁ [puyá] 1n The color red. pulá (sem. domains: 8.3.3.3.4 - Colors of the spectrum.) 2vi To become, turn red in color. Nagpupuya kag taliuyang pag inayuto. The lobster becomes red when it’s cooked. (sem. domains: 8.3.3.3.4 - Colors of the spectrum, 8.3.3.3.6 - Change color.) 3adj Symbol of anger (as of when one's skin goes red). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.) 4adj Symbol of happiness, celebration, courage, bravery, victory. (sem. domains: 3.4.1.2 - Happy, 4.2.2.3 - Celebrate, 4.8.3.2 - Win, 3.4.1.5 - Confident.) 5v To be in heat specifically of an animal (as of when the vagina turns red). (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.3 - Animal life cycle.) der. pamuya

rugsak [rúgsak] v 1To throw down forcefully; to bang something down as when angry. bagsak Ida gingrugsak tong ida raya sa sayog dahil abang bug-at. He just threw down his things on the floor because they were too heavy. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.) 2Glottal stop, abrupt speech. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

ruyom [ruyóm] 1n The dark. (sem. domains: 8.3.3.2 - Dark.) 2adj Dark, dim (as of the lack of light, visibility or bad eyesight). Mapauli kuno sida nak maruyomey. She said she will go home because it’s already dark. Maruyom kag ida pagmuyat. His vision is dim. (sem. domains: 1.1 - Sky, 8.3.3.2 - Dark.) 3vi To become, get dark. madilím Nagruyom kag kwarto pagpatay it iwag. The room became dark when the lights were turned off. (sem. domains: 1.1 - Sky, 8.3.3.2 - Dark.) 4adj Dark (as of negative, bad thoughts). Maruyom kag pag-iisip it mga tawo nak waya gipapati sa Dios. The minds of people who don’t believe in God are dark. (sem. domains: 8.3.7.1 - Bad, 3.2 - Think.) 5v To look at somebody angrily, darkly (as of one's color, expression when angry). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 8.3.3.3.2 - Black.) der. karuymanan , der. maruyom , der. paruyom , id. karuyom sa tawo

taas [tá-as] 1n Height; tallness. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.) 2adj High; tall. mataás Mas mataas sida sa ako. She’s taller than me. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.) 3vt To go up higher; to become expensive (as of a price or wage). Tas-an anay ka sampayan agor indi magsagudar kag mga binuyar sa raga. Please raise up the clothesline so the clothes won’t drag on the ground. Naado it buot kag mga tawo tong nagtaas kag presyo it lugit. The people felt happy when the price of copra went up. Nagmamataas-taasahaney sida ngasing dahil nak nakatrabaho sa Saudi kag ida asawa. She’s becoming high-minded now because her husband was able to work in Saudi. (sem. domains: 7.2.2.4 - Move up, 6.8.4.3.1 - Expensive.) 4vt To become high pitched (as of somebody's voice getting higher pitched in anger). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.1.1 - Shout.) comp. mataas it ihi , comp. mataas it yupar , der. itaas , der. mataas , der. matinaas-taason