almanaki [almanáki] n A book called an almanac that is produced yearly to give information on weather and the "right times" to do things during the year (e.g. when farmers should plant, when fishermen should fish for certain fish, and when to move into a new house). (sem. domains: 8.4 - Time.)

bag-o₂ [bág-o] conj 1Before, then (as of a sequence of events). sakâ Pagkayuto’t lugit inghaon ag bag-o ingyukar. When the copra is cooked enough it is taken off the fire and then it’s pried out of the shell. Syn: ay di 2, kada 1, nak sabaling 1, tapos; syn: nak sabaling 1.1, indi ay 1, indi ay 2, indi ay 3. (sem. domains: 8.4 - Time, 9.2.5.2 - Clause conjunctions.) 2Then as a result. Ingtuslok nida kag tubo bag-o nagliwas kag mga nagbabara. He poked something down the pipe and then as a result what was blocking it came out. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions.)

ey [ey] part 1Already completed; now, right now (as of the timing of an event). [attached enclitic] na Nakakaoney ako. I’ve already eaten. Nakikitaey kita. We can see eachother now. Igwaey sida it bugas. She already has rice. Tatloey ka ida mga anak. She already has three children. Hagtoey sinra. They’re already there. (sem. domains: 8.4.6.2 - Past.) 2(No) more; (not) now; (none) left; (no) any longer. Wayaey gitatrabaho si Manuel ruto. Manuel is not working there any more. Ayaey gikaon kamo. Don’t you eat now. Wayaey ako it bugas. I have no rice left. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere, 8.1.4 - More.) 3This one (as of specifying a person, place, time or quality). (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) 4Now (as of specifiying a particular time). (sem. domains: 8.4 - Time.) comp. ariey , comp. asensoy , comp. aya ako giistoryahe papagto ka pa yang pabalikey ako , comp. ayosey , comp. badaey , comp. bahalaey galing sa punta it lapis , comp. bahalaey sinra sa inra sariling kabuhi , comp. bangkilaney , comp. batiey , comp. busogey kag ako waswit , comp. disyembrey , comp. ey...pa , comp. ibasey , comp. kabahawey , comp. magaey , comp. nabay-aney , comp. pa...ey , comp. paanakoney , comp. pabad-ey! , id. bayoey ka kuol

ginan [gínan] v To set out, leave on a journey. naggayak Kag pamilya ni Angel ay nagginan papagto sa syudad. The family of Angel set out for the city. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.5.2.6 - Away from, 7.2.1.1 - Walk, 3.5.1.2.4 - Mention, 3.3.4 - Ask permission, 3.5.1.4.4 - Say farewell.)

hastang [hástang] (irreg. infl. astang) conj 1Until; up to (as of time or a certain situation occurs). hanggang Ya gitungon tong anak it uwang hastang waya gitaw-an tong ida ginghahagar nak idamuan. That child would not stop crying until he was given the toy he wanted. (sem. domains: 8.4 - Time.) 2While (as of simultaneous events). Hastang mainit pa kag sabaw ay maado gihigupon. While the soup is still hot it’s good to drink. syn: miyentras, habang, samantalang, hanggang 3. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.)

hilig [hílig] 1adj To lean as of a lopsided building; crooked, of a post, fence or tree. Kag inra kuray ay hiligey kada ay ailisan ray. Their fence is already leaning so they will replace it with new one. syn: mahilig, mu-ot, gusto 3, gusto 1, yain 3, udon 1.1. (sem. domains: 8.2 - Big.) 2vi crooked, out of plumb hilig Naghihiligey kag poste it TIELCO kada ailisan ray. The Tablas Island Electrical Company (TIELCO) post is crooked so they will replace it with another. (sem. domains: 8.4 - Time.)

imawey kali kag panahon [imawéy kalí kag panahón] idiom - Convert to subentry This is the very time. ito na ang panahon Imawey kali kag panahon nak magkausa kag mga tawo. This is the very time for people to be united. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time, 8.4 - Time, 9.6.3.5 - Markers of identificational and explanatory clauses.)

inug-- [inug] 1time To be about to, almost (do something). muntik na Inogtabokey nako it karsada pagrayan it dyip. I was about to cross the street when a jeep came by. Inoghuyogey tan-a nako kag yangka pero waya natuloy dahil igwa it nagrayan. I was about to drop the jackfruit but I didn’t because some one passed by. syn: i-, manog-. (sem. domains: 8.4 - Time, 9 - Grammar.) 2asp Used specifically for some event, occasion. Inogpanaw nak baro kali. This is a dress for wearing to town. Inogparomrom kali sa ako. This is a reminder to myself. (sem. domains: 9 - Grammar, 6.7 - Tool.) 3time The time of; the season of. Inoghuyogey ngasing it mga yaay. This is the time when the ripe coconuts fall. Alas sais kag ako inogbati sa aga. The time I get up in the morning is at six o’clock. Inogtungoney it kusog ngasing. The bad weather has stopped now. (sem. domains: 8.4 - Time, 9 - Grammar.)

inugbati₁ [inugbátì] (der. of bati) temp Time somebody wakes up.
oras ng gumising
(sem. domains: 8.4 - Time, 5.7.3 - Wake up.)

inugbati₂ [inugbátì] (der. of bati) n The time one usually wakes up. gising Kag inogbati it tawo sa probinsya ay mga alas singko. The time to wake up for people in the province is about five o’clock. syn: pukaw, puka 1.1. (sem. domains: 8.4 - Time, 5.7.3 - Wake up.)

isag nak ala una [iság nak ala úna] time Later at one o’clock (as of a specified time). mamayang ala-una (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.5.2.2 - At the same time, 8.4.5.2.1 - After.)

it [ít] 1case A, an, some (which is the non-personal genitive case marker). nang Nagbakay ako it isra sa merkado. I bought a fish in the market. Ingtaw-an kag mga anak it batag. The children were given some bananas. Imbaligya kag isra it maguyang. An old man sold the fish. (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.) 2case How something was done (as of a phrase linker to verb modifiers or nominalised verbs). Ing-abrihan nida kag hagranan it gulpi. He opened the door quickly. Pauno it rugay kag biyahe? How long is the trip? Pabalik-balik sida it human it basket. She makes baskets again and again. (sem. domains: 8.3.7.7 - Right, proper.) 3case Of, belonging to (as of a phrase linker to possessive nouns). Kali kag bayay it ida anak. This is her child’s house. (sem. domains: 3.5.1.2.9 - Be about, subject.) 4temp Last time; back when, in on (as of past, general time phrase linker). It kuman kag aga nagpamerkado si Norma. Norma went to market earlier this morning. Nagpapasyar sinra sa baybay it Domingo. They stroll on the back on Sundays. It kag Hulyo nagsaydo ako dili. Last July I moved here. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.2.6.1 - Far.) 5temp General time reference; specific future time. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.1.5 - All.) comp. bahot sayong , id. it waya , id. ngasing nak ala-una it hapon , id. ngasing nak mga adlaw it nobyembre

it mas aga sa alas kwatro [it mas ága sa álas kwátro] time Earlier than 4:00. mas maaga sa alas kwatro (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.5.2 - Before.)

kag alas otso it aga (id. of kag) time at eight o’clock (earlier) this morning. (sem. domains: 8.4 - Time.)

kag-uno [kag-unó] (fr. var. kasan-o; fr. var. kauno) (der. of uno) part When (past). kailan Kagunó ikaw magbadar sa ako asing waya ikaw dili sa listahan it mga nakataoey? When did you pay me? Why is it that you are not on list of those who have paid? (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.3 - Indefinite time, 9.2.3.2 - Indefinite pronouns.)

kaguno [kag-unó] ques When? (past) (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.3 - Indefinite time.)

kasagsagan [kasagságan] 1n Time, height of most activity (as when a flower blooms, crops are in season, an event is at its height etc.). kasalukuyan Kasagsagan ngasing it tig-ani kada puro sahoy kag mga tawo. It’s the height of the harvest now so people are all busy. (sem. domains: 8.4.1.5 - Season, 8.4 - Time, 6.2.5 - Harvest.) 2adj Seasonal, of happenings, events. kasaganaan Tong kasagsagan it tulingan ay kasagsagan ra it pusoy ni Awi. During the season of tulingan its also the season when Awi plays poker. (sem. domains: 8.4.1.5 - Season, 3.4.1.2 - Happy, 6.2.5 - Harvest.)

kato [kató] (irreg. infl. to; irreg. infl. katong; irreg. infl. katuo; irreg. infl. katuo) 1dem That distant thing (as of something in the distance spatially or the distant past in time). iyon Sio kato ruto sa inra? Who is that over there at their place? (sem. domains: 9.2.3.5 - Demonstrative pronouns.) 2temp While, when (as of simultaneous time). Nakaistar sida sa dormitoryo katong estudyante sida. He stayed in the dormitory when he was a student. syn: kung 2, pagka. (sem. domains: 8.4.5.2.2 - At the same time.) 3temp Last; back in those times; back then. (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.6.2 - Past.) 4temp As soon as (as of simultaneous or overlapping events). Katong makita nako sida nakilaya nako sida nak raan. As soon as I saw her I recognised her at once. (sem. domains: 3.2.6.2 - Recognize.) id. it katong nagligar nak tuig , id. katong Lunes nak hapon , id. tong una pa

pa₃ part 1Still (as of continuing doing something); still, more (as of still having some more). [This particle is the 1st position enclitic in the Verb Phrase.] pa Nagtatrabaho pa ako. I am still working. Kaon pa ngani kamo. Please eat some more. Igwa pa ako it bugas. I still have some rice. Hina pa sinra. They are still there. Sa usa pang adlaw mapanha kami. We’ll visit there the day after tomorrow. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere, 9.2.6 - Particles.) 2(Not) yet; still (not) done something. Waya pa man yang pati nakapamahaw si Juan. Juan hasn’t even had breakfast yet. Waya pa ako it bugas. I have no rice yet. (sem. domains: 8.4 - Time, 9.2.6 - Particles.) 3Even more so; the one picked on anyway (as of emphasis and disapproval). Man-ong ako pa kag ida ingpasapoy sa ida anak. Why did he even have me meet his child anyway. Nagbasa sida it ruhang libro pa, bag-o magkatuyog. She read two more books before going to sleep. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) comp. ag iba pa , comp. bada pang , comp. ey...pa , comp. kauno-uno pa , comp. pa...ey

raha₁ [rahâ] (dial. var. hina; irreg. infl. rahao) 1loc There nearby (as of a nearby location left, reached or mentioned in relation to other things). diyan Nagpanha anay sida raha sa amo kayungot. She went to visit our neighbour there for a while. (sem. domains: 8.5.1 - Here, there.) 2time Recent past, back in the past; soon, in the near future (as of a slight distance in time before, AFTER an event). (sem. domains: 8.4 - Time.)

rili [rilí] (dial. var. hali; dial. var. dili; irreg. infl. rilio) 1loc Here (as of a close at hand location left, reached or mentioned in relation to other things). dito Hariin rili tong binhi it kayabasa? Whereabouts here are those squash seeds? (sem. domains: 8.5.1 - Here, there.) 2time At this time (as of the very time of an event). (sem. domains: 8.4 - Time.) comp. rili banda

ruto [rutó] (irreg. infl. rutong; irreg. infl. to; irreg. infl. rutoo; irreg. infl. tong) 1loc There far away (as of the general term for a location which may be visible or beyond one's sight). doon Nakapagtoy sinra ruto sa Romblon. They have been over there to Romblon. (sem. domains: 8.5.1 - Here, there.) 2time At that distant time (as of a distant time before, AFTER an event). (sem. domains: 8.4 - Time.)

sauno [sa-unó] (der. of uno) ques When? (future) kailan Sauno kamo mapaManila? When will you go to Manila? Saunoey sida nauma. When will he ever tell the truth? [This can also be used to express doubt or sarcasm when suffixed with the particle ey.] (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.3 - Indefinite time.) comp. aber sauno