anito [aníto] n Superstitious beliefs and practices. pamahiin Nagpapati sida sa mga anito. She believes in superstitions. syn: pamahiin. (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination.)

badlis [bádlis] n Mark, sign in the shape of the cross made in ashes on the foreheads of adherants on Ash Wednesday. tansa Kag badlis ay tanra nak sa abo kita naghalin ag hagto ra mapagto. The mark of ashes is a sign that we came from ash and to ash we shall return. [Ash Wednesday marks the beginning of Lent. This sign is made on people's foreheads to symbolize man’s mortality. It is a tradition remembered by Roman Catholics and Philippine Independent Church traditions.] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination.)

bakunawa [bakunáwa] n The mythological seven-headed snake which eats the moon during an eclipse; a dragon. bakunawa Ingkaon kono it bakunawa kag buyan tong magiklipse. The dragon that according to them, ate the moon when an eclipse occurs. syn: amamayay. (sem. domains: 1.6.1.3.1 - Snake, 4.9.4.7 - Omen, divination.) comp. ingkaon it bakunawa

batyag [bátyag] (dial. var. batdag) vt 1To perceive, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical health and spiritual realities). nakaramdam Nagbabatsag si Nanay it kalisor dahil naglayas kag ida anak. Mother is experiencing grief because her child ran away. Ingbabatsag nako kag kahapros it likor. I feel pain in my back. Nio kag imo ingbabatsag? What are you feeling? Nababatsagan nako nak pay ako ay masuka. I feel like I’m going to throw up. Ingpamatyagan nida kung naghihingab pa tong irong naligis. He felt the dog that was hit by the jeep to see if it was still breathing. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2To feel sick, well (as of an inner awareness of the health of one's body). (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 3To become aware, perceive, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 4To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad that will or has happened to somebody (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.) comp. nabatyagan nako nak sida ay di problema , der. balatyagon , der. pabatyag , der. pamatyag

butas₁ [bútas] v To perform a necromantic ritual (as of obtaining information about who is loved by a dead ancestor). [At a death, a dish of water has a ring placed in it, then chewed betel nut. If the betel nut moves over the ring it shows the person holding the bowl is loved by the dead ancestor. This is part of sending the soul of the dead person away, so as not to cause sickness or harm to the remaining living relatives.] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination, 2.6.6.5 - Bury.)

ingkantado [ingkantádo/ingkantáda] (der. of ingkanto) n Good looking spirit who lives in banyan trees. [male/female] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination.)

kilibit₁ [kilibít] vt Divination ceremony. orasyon Mapakilibit ako kang Nang Puting asing pirming hapros kag ako bituka. My stomach is always aching therefore I will ask Nang Puting to perform the ceremony on me to determine my illness. [The ceremony/procedure used by an albularyo to determine one’s illness (it involves using an egg which is cracked and the egg white and egg yolk are “read”)] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination.)

kilibit₂ [kilíbit] v Diagnose sickness by divining with an egg. pinaalbularyo Ingpakilibitan nako sida sa albularyo. I had the spirit healer diagnosed her sickness by divining with an egg. (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination, 2.5.5 - Cause of disease.)

pabatdag [pabátdag] (der. of batdag) 1n Perception, feeling, awareness, sense of something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical and spiritual realities). (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2v To make somebody aware, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical and spiritual realities). (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 3n Feeling of being sick, well (as of an inner awareness of the health of one's body). (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 4n Awareness, feeling, sense of the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 5v To be, become aware, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 6n Awareness, feeling, sense, premonition of something bad that will or has happened to somebody (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.) 7v To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.)

pabatyag [pabátyag] (der. of batyag) v 1To make somebody aware, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical and spiritual realities). (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2To be, become aware, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 3To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.)

pamatyag [památyag] (der. of batyag) n 1Perception, feeling, awareness, sense of something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical and spiritual realities). pakiramdam Nagyain kag ida pamatyag pagkasador nidang nag-asawa kag ida nobyo. Her feelings were hurt when she knew that her boyfriend got married. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2Feeling of being sick, well (as of an inner awareness of the health of one's body). (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 3Awareness, feeling, sense of the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 4Awareness, feeling, sense, premonition of something bad that will or has happened to somebody (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.) comp. pamatyagan kung mababa kag sagnat

utay [utáy] v 1To wean a child (as of off the breast or bottle). (sem. domains: 2.6.4.1.1 - Care for a baby.) 2To perform a necromantic ritual (as of obtaining information about who is loved by a dead ancestor). [At a death, a dish of water has a ring placed in it, then chewed betel nut. If the betel nut moves over the ring it shows the person holding the bowl is loved by the dead ancestor. This is part of sending the soul of the dead person away, so as not to cause sickness or harm to the remaining living relatives.] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination, 2.6.6.5 - Bury.)