balor it kayaki [balór it kayáki] (comp. of balor) id 1The value of a man (as of his having a faithful wife and good family). [lit: value of man] karangalan ng lalaki Balor it kayaki kung kag ida pamilya ay naging ado. Its the value of a man if his family turns out well. (sem. domains: 2.6.5.1 - Man, 4.1.9.8 - Family, clan, 2.6.4.2.1 - Rear a child, 2.6.1 - Marriage.) 2Being head of his household or family; fatherhood. (sem. domains: 2.6.5.1 - Man, 4.1.9.8 - Family, clan, 2.6.4.2.1 - Rear a child, 2.6.1 - Marriage.)

kugos [kúgos] vt 1To carry or hold in arms. karga Ikaw baga kag nagkugos it ako anak? Were you the one who carried my child in your arms? (sem. domains: 2.6.4.1 - Baby, 2.6.4.1.1 - Care for a baby.) 2To sponsor a child during his baptism. pasán Ako ay nagkugos it ida anak tong pabunyag. I sponsored the child during his baptism. syn: anak sa bunyag. (sem. domains: 2.6.4.2.1 - Rear a child.)

paalila [pa-alílà] (der. of alila) 1n Animals being reared by somebody on behalf of their owner (as of piglets being raised for income by poorer people). (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry, 6.3.1.4 - Pig.) 2v To have animals reared by somebody on behalf of their owner or family (as of piglets being raised for income by poorer people). paalaga Si Mamay ay ramong paalila sa mga tawo. Mamay had many animals let out for rearing by people on her behalf. [There is a custom that if a pig reared in such a way from when it is a piglet, grows up and reproduces, then the piglets are shared between the owner, the one caring for the pig and the owner of the servicing boar. With cows, the first offspring goes to the owner, the second to the one caring for it etc.] (sem. domains: 6.3 - Animal husbandry, 6.3.1.4 - Pig.) 3n Children of poor families being reared on their behalf by somebody better off financially (as of by another family member). [These children are provided for in return for being willing to help with household chores.] (sem. domains: 2.6.4.2.1 - Rear a child.) 4v To have children of poor families reared on their behalf by somebody better off financially (as of by another family member). (sem. domains: 2.6.4.2.1 - Rear a child.)

pabilir [pabilír] v 1To test who has stolen something (as of by setting a trap or calling on a medium to perform a ritual that supernaturally enables him to know whether the person is the thief or not). pahula Ingpabiler nida tong inra kabulig dahil nawagit kag ida mga alahas. She set a trap to test if her maid was a thief because her jewelry was lost. (sem. domains: 4.9.5.4 - Religious ceremony, 4.7.5 - Trial.) 2To send somebody to the medium to be tested and punished (as of a threatened punishment for children). [This is not always understood nowadays but it is based on the threat of having someone supernaturally tested by a medium to reveal their wrongdoing. This will result in their being shamed and punished.] (sem. domains: 4.7.7 - Punish, 4.3.8 - Change behavior, 2.6.4.2.1 - Rear a child.) der. manugbilir