bayato [bayáto] 1n Share of wealth, good fortune (as of some money, things given or requested from those who seem to have prospered). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.) 2v To share one's wealth, good fortune with somebody (as of some money, things that are given or requested when a person has prospered). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.) der. pabayato

bosing [bósing] n Financier; backer; employer (as of a colloquial, joking term). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth, 6.1 - Work.)

grupo it minurya [grúpo it minúrya] n Minority group. líping minoriyá (sem. domains: 8.1.7.2 - Lack, 6.8.1.3 - Poor, 4.1.9.9 - Race, 6.8.3 - Share wealth, 4.2.1.8.3 - Belong to an organization, 4.1.4.1 - Social class.)

kutar-kutar [kutar-kutár] v 1To cut, chop up something destructively (as of tennis balls). To tear to pieces, as of cloth, paper. Ida ingkutar-kutar kag bola dahil sira ey ra. He cut up the ball destructively because it was already torn. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2To divide up. (as of money, food). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth, 7.8 - Divide into pieces.)

mansig-ansigan [mansig-ansígan] (der. of ansigan) v To all, each use their own resources, abilities, means to make, find their own way to their goals (as of each person individually working to achieve a goal in their own way). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)

pabayato [pabayáto] (der. of bayato) 1n Share of wealth, good fortune (as of some money, things given or requested from those who seem to have prospered). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.) 2v To share one's wealth, good fortune with somebody (as of some money, things that are given or requested when a person has prospered). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)

pabuya₂ [pabúyà] 1n Reward. Guintaw-an ni Tom it pabuya kag nakakita it ida anak. Tom gave a reward to the one who found his child. (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.) 2v To give a reward someone (as of when they have found one's lost purse etc.). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)

wayat ibuhi [wayá't ibúhi] (comp. of waya, ibuhi, buhi) n No way to support financially. walang ibubuhay Tatlo yang kag ida gustong anak dahil kung sumobra ruto ay sinra’y waya’t ibuhi. They only wanted to have three children because adding another member would mean that they have no means to support it. (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)