bika₁ [biká] (der. of bika) adj Split in half, two. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.)

bika₃ [bíka] 1n Something that has been split, cut, broken in half, two. Pagkatapos it bagyo karamong yakrag nak bikang butong. After the typhoon there were many fallen young coconuts that were split in two. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.) 2v To split, cut, break something in half, two (as of any way of halving coconut, bamboo strips, a piece of bread etc). buka Ingbika nako kag nidog nak kurkuron. I cut into two the coconut to be grated. syn: pisang, bukâ 1. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.) der. bika-bika , der. bika , der. kabika

guang [guáng] n A split between pieces of wood. Tong guang it bangko ay ingpasigo nida it weldwood. He joined the split between the pieces of wood with weldwood. (sem. domains: 7.8.1 - Break, 7.8.5 - Make hole, opening, 7.8.2 - Crack, 7.8 - Divide into pieces.)

guray-guray [guray-gúray] v To tear to shreds (as of cloth). Guray-guray kag ida baro pagkatapos ninrang mag-away. Her dress was torn to shreds after their fight. (sem. domains: 5.3 - Clothing, 7.8.4 - Tear, rip, 7.8 - Divide into pieces.)

gusbat [gúsbat] v To tear cloth; to split one’s pants, clothes. punit Gusbatey kag ida sayway sa kababayli. His pants tore due to his nonstop dancing. (sem. domains: 7.8.4 - Tear, rip, 7.8 - Divide into pieces.)

gutay-gutay [gutay-gutáy] adj Splattered; spread around, all over the place; broken into scattered pieces. Abang gutay-gutay kag ida yawas tong mahuyog sa nidog. His body broke into scattered pieces when he fell down the coconut. (sem. domains: 7.8.1 - Break, 7.5.1.1 - Separate, scatter, 7.8 - Divide into pieces.)

hukyab [húkyab] vt 1To come apart (as of shoes in water). (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces, 7.9 - Break, wear out.) 2To pry something off, apart (as of something that is stuck, nailed or pasted on somewhere). tingkab Ginghukyab pa ni Tinoy tong inra sira it banyo dahil indi maaabrehan. Tinoy pryed off the door of their bathroom because it can’t be opened. (sem. domains: 7.3.6 - Open, 7.8 - Divide into pieces.)

kabika [kabíkà] (der. of bika) n Half of something that has been split, cut, broken to make two. kalahati Ingtaw-an nako sida it kabika yang nak nidog. I gave her only half of the coconut. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.)

kawang [káwang] vi To become separated with a gap; to split apart, specifically of wood. káwang Nagkakawangey kag amo mga sayog nak tabla. Our wooden floor is splitting apart already. (sem. domains: 7.5.1.1 - Separate, scatter, 7.8 - Divide into pieces.)

kutar [kútar] 1vt To cut up into small pieces; to break into small pieces; to crumble. Aya gikutara kinang sobrang tela it imo baro. Don’t cut into samll pieces the left-over cloth of your dress. 2sta To be cut into pieces; be crumbled. putol-putol Asing nakutar-kutar tong papel sa lamesa. Why are the papers on the table crumbled up? 3v To split, cut, saw logs lengthwise and into desired dimension. (sem. domains: 6.6.3.1 - Lumbering, 7.8 - Divide into pieces.)

kutar-kutar [kutar-kutár] v 1To cut, chop up something destructively (as of tennis balls). To tear to pieces, as of cloth, paper. Ida ingkutar-kutar kag bola dahil sira ey ra. He cut up the ball destructively because it was already torn. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2To divide up. (as of money, food). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth, 7.8 - Divide into pieces.)