habog [hábog] 1vi To swing back and forth, to and fro from a rope or chain. Naghahabog-habog kag kuna it anak pag ina hiwas. The cradle of the child is swinging when touched. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.) 2vt To swing something back and forth, to and fro. habog Habuga anay kag rudan. Please swing the hammock. Ahabugon nako kag rudan para indi magbati nak raan kag anak. I will swing the baby’s sling back and forth so the child won’t wake up at once. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something, 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.3.4.5 - Actions of the hand.) der. habog-habog

habog-habog [habog-hábog] (der. of habog) adj Swinging; swaying. habog Abang habog-habog it kwadan mayungot sa bayay. The bamboos are swaying near the house. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 7.2.2.8 - Move back and forth, 1.1.3.1 - Wind, 1.1.3 - Weather.)

hido [hídò] vt To move something that has become loose like a tooth, a nail, etc.; to loosen something by twisting it back and forth. uga Inghido nida anay kag lansang bag-o gabuton. He loosened the nail first before pulling it out. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)

hikoy [híkoy] vi 1To wriggle; to wag (as of a worm, animal’s tail). galaw Naghihikoy kag mga uyor sa raga. The worms are wriggling in the earth. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.2 - Move.) 2To make something wriggle, wag (as of a worm, animal’s tail). Apahikuyan ka nako it uyor sa damot kung imo ako agit-agiton. I will let the worm wriggle on your hand if you tease me. Ingpapahikoy-hikoy it uning kag ida ikog habang nag-iidamo it ida mga anak. The cat wags her tail while playing with her kittens. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.2 - Move.)

hior [hí-or] vi To wiggle; to squirm. gumalaw Naghihior kag uyor nak ako nadamaan. The worm that I happened to step on is squirming. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)

hiso [hísò] vt To move something back and forth. umuuga Inghido-hido anay nida kag tanom bag-o gabuton. He moved the plant’s trunk back and forth before pulling it out. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)

horhor [hórhor] v To press heavily; to rub hard, against, scrub, polish (as of one’s hand, an iron). punas Paki horhor baga it labakara kaling ako likor. Horhori it maado ha!. Please rub hard with the wash cloth on my back won’t you. Rub it hard hah! (sem. domains: 1.2.2.2 - Rock, 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.3.4.5 - Actions of the hand, 5.6 - Cleaning.)

hubog [húbog] v To shake (as of a wooden house in the wind). Naghubog kag inra bayay tong magsaka kag tanan nidang kaklase. Their house was shaken when all her classmates came in. (sem. domains: 7.3.1.3 - Shake, 6.5.2 - Parts of a building, 3.4.2.4 - Afraid, 7.2.2.8 - Move back and forth, 3.4.1.1.7 - Happy for, 3.4.2.1.7 - Shock, 7.1.9 - Move a part of the body.)

kahilas kag hiwas [kahilás kag híwas] adj Restless. hindi mapalagay (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.2.1.1 - Walk.)

kamay [kamáy] v To wave, summon somebody by gesture. nagkamay (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 3.5.6.1 - Gesture, 3.5.1.4.4 - Say farewell.)

kambyo [kámbyo] 1vi To change (direction, speed of wind, river or somebody’s mood). iba Nagkambyo it rayan kag bagyo. The typhoon changed in the direction of its path. (sem. domains: 7.2.4.1.1 - Vehicle, 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.7.3 - Kick.) 2vt To change direction, speed of vehicle. Sa tukaron ay ida ingkambyo sa segunda kag ida motorsiklo. On a steep road, he changed his motorbike to its second gear. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) 3n Change of direction, speed (as of wind, river, somebody’s mood); gear change (1st, 2nd, 3rd, etc.). kambyo, liko (sem. domains: 7.2.4.1.1 - Vehicle, 7.3.2 - Move something in a direction.) 4vbt To give change in money back to somebody. Balor treynta pesos kag imo isra kada kag imo singkwenta ay akambyuhan nako’t beynte. Your fish cost 30 so that your fifty pesos will get a change of twenty. (sem. domains: 6.8.6 - Money, 3.3.5 - Offer, 6.8.4.9 - Exchange, trade.)

kaway₂ [kawáy] (irreg. infl. paypay) v To wave goodbye, farewell to somebody (leaving on a journey). kaway Kami ay nagkaway sa ida tong nag-aandarey kag barko. We waved goodbye to him when the ship was moving. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 2.1.3.1 - Arm.)

liaw-liaw [liáw-liáw] vi To keep running off and coming back. aliw-aliw Waya’t inghuhuman kag ida tatay kundi magliaw-liaw kaibhanan kag barkada. Her father had nothing to do but keep running off and coming back with friends. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)

linggi-linggi [linggi-linggî] v 1To wobble on one short leg, as of a table. (sem. domains: 8.3.1.3.1 - Flat.) 2To rock back and forth (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.) 3To rock a round grinding stone back and forth. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

litog-litog [litog-litóg] (dial. var. minos-minos) n No permanent address. Lacking in mental intelligence, as of a mental in a dequacy. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)

tiyog [tíyog] 11.1vi To revolve; turn around; to spin around. Nagtitiyog kag trumpo. The top is spinning. (sem. domains: 7.2.2.7 - Move in a circle.) 1.2vt To turn something around; to spin something around. ikot Atiyugon nako kag gripo. I will turn the handle on the faucet. (sem. domains: 7.2.2.7 - Move in a circle.) 22.1vbt To go around somewhere (as a town). Nagtitiniyog kag mga anak sa banwa pag waya’t eskwela. The children go around the town when there’s no school. syn: libot 1, ikot, lipos 2. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.) 2.2vbt To take somebody around somewhere. (sem. domains: 8.5.1.2.1 - Around.)