Browse Vernacular - English
ra₁ part Though; either; anyway; well…too (as of a concession to circumstances). din Gusto tan-a nako kag mansanas ay paunong waya ra. I would have liked some apples but what’s the use there weren’t any anyway. Kung ako nganat it ida akamustahon ay maado ra. If she asked you to ask how I am well that’s good too. S.Final in a reply.
ra₂ 11.1part Also; as well; too. din Nagtatrabaho ngani ra kuno kamo ruto. They say it’s true that you’re working there too. Nagkakanta ra si Carmen. Carmen is also singing. Buko ra ikaw mabuyungon. You aren’t homesick too. Pulos ra sinra maayam magkanta. All of them too know how to sing. Kag ida ra nabilin nak suyat ay ruha. She also left behind two letters. Mauma ako sa ida ag pati ra tan-a sa ida Nanay. I will tell her and supposedly should include her mother also. 22.1part Not yet either; not…though. Buko pa ra kato kag ato asakyan. Our ride isn’t here yet either. 33.1part Fairly; moderately; quite. Mabuot ra sida. She’s quite kind. 44.1part Come on! (as of social pressure). 55.1part Still kept on (as of skepticism). comp. ayos yang maado ra sa waya , comp. buko man ra
ra-at [rá-at] n Nettle; sharp bladey grass. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
ra-ite [ra-íte] v To get involved in a fight, catch part of something in a door space, to join with others having aphoto taken. (sem. domains: 188.8.131.52 - Encounter, 4.2.1 - Come together, form a group.)
raan [raán] adv Immediately. agád Nagpauli sida nak raan. He went home immediately. syn: rali, tulin 1, ragli₁ 3.
rabanos₁ n The inner part of the root is white, soft, and very piquant. They are common, and cheap vegetables which are eaten either raw or cooked. They are excellent sources of iron and good sources of calcium. They are excellent sources of vitamin B. labanos Raphanus Sativus
rabanos₂ [rabános] n Large white radish. labanos
rabok₁ [rábok] 1n Fire (in a cooking fire). panggatong Pag-ugraw it rabok naghaling ray sida liwat. When the fire died down she made the fire up again. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2vbt To fuel a fire; to feed a fire. Katong kalan ay indi marabukan it kahoy. The charcoal stove can not be fueled with wood. Arabukan nako kag sinugnar it rakong kahoy. I will feed the fire for cooking with some big wood. (sem. domains: 5.5.6 - Fuel.) 3n To use fuel to heat, cook, dry. (sem. domains: 5.5 - Fire.) id. ingrarabukan kag ida suhestyon
rabok₂ [rabók] n Chopped wood; firewood. (sem. domains: 5.5.6 - Fuel.)
rabungkoyey [rabúngkoyey] v 1To plant in holes with a stick. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2To lose virginity, as of one's daughter. (sem. domains: 184.108.40.206 - Virginity.)
rabuno [rabunô] expression - Convert to subentry An expression of one’s pity; regret for something. kawawa naman Tong anak rabuno ay naipit it tong abang tulin nak sasakyan. What a pity for the child because he was run over by the speedy vehicle. (sem. domains: 220.127.116.11 - Set self apart.)
rada [rádà] 1n Cheating; deceit; dishonesty. Nagraog sinra dahil sa rada. They won because of dishonesty. syn: ihig₁, tuso 2.1. (sem. domains: 18.104.22.168 - Deceive.) 2adj Dishonest; deceitful. Indi raha pwede kag mga marada nak mayog-idamo. Dishonest players are not included there. 3vbt To cheat somebody with something; to deceive somebody with something; to be dishonest to somebody. dáyà Nagrada sinra it pagbilang it balota tong eleksyon kada nagraog tong inra kandidato. They cheated in the counting of the ballots last election that’s why their candidate won.
rada-on [radá-on] adj Cheat in playing any game. (sem. domains: 22.214.171.124 - Deceive.)
radaong kiluhan [radáong kiluhán] idiom - Convert to subentry Crooked scales. madayang kiluhan Kag mga rigatunero ay naggagamit it radaong kiluhan. The middle men are using crooked scales.
radar [radár] n Radar. Kung waya it radar tong bapor nak inra ginsakyan sabaling nagbanggaan it katong nasapoy nak barko. If the ship which they are sailing has no radar they might bump into a ship which they meet.
radaw [radáw] 1adj Showy; show off. Kinang maguyang ay maradaw magpamaruan. That woman wants to always show off her new dresses. 2vbt To show something off to others. yabang Ingparadaw nida sa ida kaibahan kag ida bag-ong kayo. She showed off her new hat to her companion. syn: hambog 1, habagaton.
radi pa [radî pa] PH Still usable as of not paying high price, throwing out edible food. (sem. domains: 126.96.36.199 - Mature in behavior.)
radis [rádis] n White radish. labanós Kami ay nagtanom it radis sa amo garden tong kami pa ay nag-iiskwela pa. We planted radish in our garden when we were still going to school.
rado [rádò] vi To become frustrated. nabigo Narado sida sa resulta it ka inra eksamen. She was frustrated over the result of the exam.
rado-rado₁ [rado-rádo] n Cuticle. Nagyamhong kag ida siki sa kababaoy it rado-rado. Her feet had swollen when she removed the cuticle.
rado-rado₂ [rado-rádo] n Cuticle torn at the side of a nail. balintatamad Kag rado-rado ni Inday ay mahapros. Inday’s torn cuticle is sore.
radok [radók] n Salted shrimps in coconut milk. bagoong (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.)
radom₁ [rádom] 1.1v To shoot out of the ground like a needle especially of plants. umuusbong Naghahanra it lanas si Bunong habang nagraradom pa yang kag punla. Bunong is preparing the rice field while the grains are only just shooting like needles.
radom₂ [rádom] n Needle. karáyom
radunan [radunán] sta To go straight to death; to die immediately. namatay kaagad, natuluyan Naradunan gador tong ida lolo dahil ing atake liwat sa puso. Her grandfather had gone straight to death because he had a second stroke again.