Asi - English


a


asa₂ [ása] v 1To hope, expect, anticipate. (sem. domains: 3.2.7.1 - Hope.) 2To anticipate, expect. Ako ging-aasahan nak apanunton nimo sa ako tong inro kabulig. Iam anticipating that you will let your maid accompany me. (sem. domains: 3.2.7 - Expect.) der. paasa , der. pag-asa , der. palaasa , id. indi maasahan
asador [asadór] n Hoe (as of a garden, farming tool used for digging or weeding). [Typically the asadór has two faces: a pointed one, and a blade.] (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool.)
asag [ásag] n Woven steamer stand placed inside an earthenware cooking pot to raise the item being cooked, off the bottom of the pot (as for holding fish being steamed or cooked slowly). sapin Ingbutangan nida’t asag kag kuyon para indi magrukot kag pinangat. She put a wooven stand inside an earthenware pot so that it won’t burn on the bottom. [This is particularly used when cooking pinangát "fish steamed in vinegar".] (sem. domains: 5.2.1.3 - Cooking utensil.)
asagnaton [asagnatón] (der. of sagnat) v 1To feel feverish, like one is getting a fever. [lit: will-get-a-fever] (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 2To feel sick, upset at the thought (as of a response to something bad or difficult e.g. a very high price). (sem. domains: 3.4.2 - Feel bad.)
asak-asak [asak-asák] 1n Sparks of burning material (as of from a fire, fireworks). Kag asak-asak it kayado sa sunog ay paibabaw. The sparks from the flames of the fire are going upwards. Kag asak-asak it kwites ay nakakasilaw. The sparks of the fireworks are bright. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) 2vbt To give off sparks of burning material (as of flying particles from a fire, fireworks). buga Nag-aasak-asak kag baga sa kalan. The fire on the charcoal stove is giving off sparks. syn: alipatok 1. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) 3n Splashes, scattered drops of water (as of from a faucet). (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 4vbt To splash, splatter with water (as of water from a faucet). (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) der. pangasak-asak
asawa [asáwa] n Spouse; husband; wife. asáwa syn: saprak. (sem. domains: 2.6.1 - Marriage.) comp. asawa nak kabade , comp. asawa nak kayaki , der. asawa-asawa , der. mag-asawa
asawa nak kabade [asáwa nak kabáde] (comp. of asawa, kabade) n Wife. [lit: spouse which female] asáwang babáe (sem. domains: 4.1.9.2.1 - Husband, wife.)
asawa nak kayaki [asáwa nak kayáki] (comp. of asawa, kayaki) n Husband. [lit: spouse which male] bána (sem. domains: 4.1.9.2.1 - Husband, wife.)
asawa-asawa [asawa-asáwa] (der. of asawa) n A defacto spouse; live-in wife or husband (as of somebody treated similarly to a person's spouse, especially sexually, but to whom that person is not married). (sem. domains: 2.6.1 - Marriage.)
asay [asáy] v To roast, bar-be-que pieces of meat on a spit or sticks (as of depending on the size of the pieces e.g. spit-roasting large pieces of pork or bar-be-queing small pieces of liver on sticks over a charcoal grill). Kag hanra nida sa bunyag ay puro manok nak ida ing-asay. Their preparation for the baptism was all chicken which was roasted on the spit. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)
asensado [asensádo] (der. of asenso) adj Prosperous, doing well; having risen in rank, status, profession. (sem. domains: 4.4.1 - Prosperity.)
asenso [asénso] v To rise in rank, status, profession or financial security; to prosper, improve one's lifestyle; to do well in life. Nag-asinsoey kono sinra ngasing dahil igwa sida it permanenting trabaho. It’s said that they’re improving their lifestyle now because he has permanent work. syn: uswag 1. (sem. domains: 4.4.1 - Prosperity.) comp. asensoy , der. asensado
asensoy [asénsoy] (comp. of asenso, ey) adj Improved; prospered (as of one's lifestyle). Maado pa sinra, ruhang tuig pa yang it pag-asawa ay asinsoy kag inra pangabuhi. They are doing well, they’ve only been married two years and have already improved their way of life. (sem. domains: 4.3.8 - Change behavior, 4.4.1 - Prosperity.)
asero [aséro] n Steel wire (as of very strong and almost unbendable). Kag kwerdas it ida gitara ay asero. The strings of her guitar are made out of steel. (sem. domains: 6.5.3 - Building materials.)
asgar [ásgar] 1adj Dry, rough, itchy throat (as of indicating irritation or the initial symptoms of a cold). (sem. domains: 2.5.6 - Symptom of disease.) 2v To get a dry, rough, itchy throat (as of indicating irritation or the initial symptoms of a cold). (sem. domains: 2.5.6 - Symptom of disease.)
asi₁ [ásì/asî] ques 1Why? bakit Nak asi gador nak nahadlok ka, inggwa baga it murto. And why are you afraid, is there really a ghost? (sem. domains: 9.2.3.4 - Question words.) 2Why!; why did you do that?; what did you do that for? (as of rebuking someone). [The literal asî "why" must be used carefully because it often connotes a rebuke (sense 2). To avoid misunderstanding the question phrase ní-o kag rasón nak ásing...? "what is the reason why...?" can be used instead.] (sem. domains: 4.5.3.3 - Discipline, train.) 3What happened, what went wrong?; how come, how did that happen? (as of a range of questions for information about a sudden unknown event). (sem. domains: 9.2.3.4 - Question words.) comp. asing indi
asi₂ [Ásì] n Asi (as of the general name of the language and people who speak the language that originated on Banton Island). [This is a unifying name for speakers of the language from Banton, Simara and Sibale Islands, as well as from Calatrava and Odiongan municipalities. They all speak a language that originated on Banton Island and their various dialects and populations are called Bantoanon, Simaranhon, Sibalenhon, Calatravanhon and Odionganon respectively.] (sem. domains: 9.7 - Name.)
asikaso [asikáso] (dial. var. bayu-bo) v To attend to needs, responsibilities, matters that need attention (as of family, work, business etc.). (sem. domains: 9.1.2 - Do.)
asin [asín] 1n Salt. (sem. domains: 5.2.3.3.2 - Salt.) 2vbt To salt, put salt on something; to flavor with salt; to make salty. Ing-asinan nida kag isra. He put salt on the fish. (sem. domains: 5.2.3.3.2 - Salt.) der. asinan , der. maasin
asinan [asínan] (der. of asin) n Salt container, cellar hung on a peg in the kitchen. [Traditionally salt containers were made from either coconut shell or a piece hollow bamboo between two nodes, one of which formed the base. Salt was dipped out of the top.] (sem. domains: 5.2.3.3.2 - Salt.)
asing indi [ásing indî] (comp. of asi, indi) excl Why not?, why ever not?; of course, why not?; why wouldn't I? (as of a rhetorical response to why wouldn't do something that is the culturally expected response). (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
asinta₁ [asínta] v To lay hollow blocks, bricks; to do the work of a mason. (sem. domains: 6.5.1 - Building.) der. asintada
asinta₂ [asínta] v To aim a weapon (as of a bow and arrow or gun). (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot, 6.4.1 - Hunt.) der. asintado
asintada [asintáda] (der. of asinta) vt To lay bricks, hollow blocks; to do masonry. asintada (sem. domains: 6.5.1 - Building.)
asintado [asintádo/asintáda] (der. of asinta) adj Accurate, good at shooting with a weapon (as of aiming and shooting a bow and arrow or gun). [male/female terms] (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot, 6.4.1 - Hunt.)