Asi - English


a


ataki [atáki] v 1To have a heart attack. (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 2To have an attack, bout of a sickness, medical condition (as of asthma, heart trouble or high blood pressure). Ging-ataki sida sa puso kada namatay. He had a heart attack that’s why he died. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)
ataman [atáman] dial. var. of pahinunor
atang [átang] v To ask for, request help lifting a heavy load. (sem. domains: 4.3.4.2 - Help.)
atay [atáy] n Liver. atáy (sem. domains: 2.1.8 - Internal organs.)
atay-atay [atay-átay] n The instep of one's foot. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg.)
atender [aténder] vbt To attend an event, function, party, meeting. dalo Nag-atender sida it miting sa Manila. He attended a meeting in Manila. (sem. domains: 4.2.1.5 - Meeting, assembly.)
athag [áthag] v Clear, fluent, explicit (as of speech and communication). malinawan Kada ako nagpali ay gusto yang nakong iathagon sa inro kung kamo ay kasayey. The reason why I came is just to clarify if you are really married. (sem. domains: 3.5.1.3.4 - Expose falsehood.) der. maathag , der. paathag
ati₁ [áti] n Dark skinned person from the Philippines. ati [The indigenous people of the Philippines were small dark skinned people formerly called Negritos.] (sem. domains: 2.1.4 - Skin.) der. ati-atihan
ati₂ [atî] excl Dirty! (as of a term used to warn a child not to touch something). ay, marumi Ati, ida nadamaan kag tai it iro. Dirty! you stepped on the dog’s feces. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
ati-atihan [ati-atíhan] (der. of ati) n A display of street dancing by people dressed as negritos with blackened skin, painted skin designs with grass and coconut clothing. [This is performed by groups of people with blackened skin and native grass or woven costumes, who take part in the parade during the annual fiesta. It originated on the island of Panay just to the south of the Bantoanon or Asi language area.] (sem. domains: 4.2.4 - Dance.)
atipuyong [atipúyong] (dial. var. balis) 1n Pain in the head; headache; sickness with head pain that lasts between sunrise and sunset. Waya gihapon nauuli-i si Ruby it ida atipuyong. Ruby has not recovered from her sickness with pain in her head. [This is believed to be caused by borrowing a comb or hat from somebody who is infected in a similar way. ] (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.) 2v To get, have a headache, sickness with head pain. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)
atis [átis] n Fruit species with soft white flesh, shiney black seeds and a skin covered in lumpy hexagonal shapes and called a "sugar apple" or "small custard apple". átis Anona Squamosa (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)
ato₁ [áto] 1vt To provoke a reaction, fight that one can win against somebody younger or weaker; to pay unnecessary attention, take childish actions seriously enough to react (as of an older child reacting, bullying, intimidating or showing their superiority over a younger sibling). patulan Ing-ato busa nimo sida kada nagrako kag gulo. It’s your fault for reacting to her therefore the trouble got worse. Ging-atoey ra kina nimo sida it estoryahan ay yabot kag ida gingtutuuhan. Why do you have to argue with him when in fact he has different beliefs from you. (sem. domains: 4.8 - Conflict.) 2v To entertain an impractical idea, desire beyond one's good judgment, means or ability (as of paying too high a price, buying too expensive a dress, hoping to become something beyond one's ability). (sem. domains: 3.2.5.4 - Agree with someone.) der. palaato
ato₂ [átò] (der. of ato) v To falsely claim as our (incl) possession. (sem. domains: 4.3.5.1 - Dishonest, 6.8.1.1 - Own, possess.)
ato₃ [átò] (irreg. infl. at) pro Our, ours, us, our place (1st person plural inclusive oblique or possessive pronoun). atin Atoey kaling isra hah? What say this fish will be our one? (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns.) comp. ato-ato yang , der. ato-ato , der. ato , der. nato , der. pasaato
ato-ato [ato-átò] (der. of ato) n 1Our (incl) private matter, secret; something just between us (incl). Syn: ars-ars. (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns, 3.5.1.5.3 - Hide your thoughts.) 2Our (incl) fictitious idea; our (incl) own made-up, concocted idea. (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns, 3.2.1.2 - Imagine.)
ato-ato yang [ato-átò yang] (comp. of ato, yang) n Something between us only; something just between us (as of a secret or private matter). [lit: our-our just] (sem. domains: 9.2.3.6 - Personally.)
atop [atóp] 1n Shingles, sheets of thatch used for roofing a house. [These may be made of kúgon "thatching grass" or woven nípà "palm species" or nidóg "coconut" leaves. The grass is most expensive, coconut is least durable, so nípà "palm species" is the most common choice.] (sem. domains: 6.5.2.2 - Roof.) 2vt To thatch a roof (with shingles, sheets of thatching grass or woven palm leaves). bubungán, atíp Atupan pa it nipa kinang inra bayay. That house of theirs will still have to be thatched with palm leaves. (sem. domains: 6.5.2.2 - Roof.)
atraka [atráka] v To go forward; to advance; to proceed (especially of shipping approaching a pier etc.). sumulong Indi kaatraka kag bapor sa pantalan dahil hunas. The ship can’t go forward to the port because it is low tide. (sem. domains: 7.2.2.1 - Move forward.)
atras [atrás] vbt 1To reverse, go backwards; to step back; to drive backwards (as of instructions to crowds, trucks or shipping). atrás, umúrong Naatrasan nida it dyip kag baktin sa karsada. He happened to run over the pig on the street while driving backward. syn: urong 3. (sem. domains: 7.2.2.2 - Move back.) 2To reverse, back over something; to walk, run over something while going backwards. (sem. domains: 7.7.4 - Press, 7.2.2.2 - Move back.)
atraso [atráso] 1n Slow (as of doing anything including paying debts). Syn: abaya 3. (sem. domains: 7.2.1.2.1 - Move slowly.) 2v To loiter, be slow, dilly-dally around. Inglapo si Cris it ida nanay dahil naatraso sa pagpauli nak nag-idamo pa. Cris was belted by his mother because he was loitering when going home because he stayed to play. (sem. domains: 7.2.1.2.1 - Move slowly.)
atribi [atribí/atribér] vt To tamper with, handle, meddle with, mess up things which are not one's own (as of disorganizing them). [inflectional variants] Aya giatribihi kag ako pangtahi! Don’t handle my sewing things! (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy, 4.3.4.6 - Meddle.) der. atribido
atribido [atribído] (der. of atribi) n A person who tampers, handles, meddles with, messes up things which are not their own (as of disorganizing them). (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy, 4.3.4.6 - Meddle.)
atsara [atsára] (sp. var. achara) 1n A condiment made of pickled shredded papaya which is served with rice and accompanying viand. It is usually pickled in strong coconut wine vinegar (as a way of preserving it as a vegetable). atsára (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.) 2vt To make a condiment of pickled shredded papaya which is served with rice and accompanying viand to counteract the fattiness of the meat. It is usually pickled in strong coconut wine vinegar (as a way of preserving it as a vegetable). mag-atsára (sem. domains: 5.2.1.4 - Food storage, 5.2.1.1 - Cooking methods.)
atseute [atse-úte] n Tree species; acheute or annato tree. atseuéte [It is used to make colourings and medicines.] Bixa Orellana (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)