Asi - English



haka-haka [haka-hákà] n Opinion; belief, expectation of something which seems incredible. pala-palagay Ka haka-haka it mga tawo ay sabakey sida tong inakasay. The people’s opinion was that she was already pregnant when they were wed. (sem. domains: - Known, unknown, 3.2.5 - Opinion, 3.2 - Think.)
hakar [hákar] vt To remove the contents of something (cupboard, suitcase, box, etc.); take out the contents of something. halungkat Inghakar it anak kag mga libro sa estante ag ingkadat sa sala. The child removed the books from the box and scattered them around the living room. Kag inghakar nida kag ida mga gamit sa maleta, naayaman nidang waya kag ida kwarta. When she removed the things from her suitcase, she found out that her money wasn’t in it. (sem. domains: - Take something out of something, - Guess, - Check.)
hakay [hákay] v To yawn, sigh, breathe-heavily, blow-air when one is sleepy. hikab Pakatuyugay kinang imo anak nak nagpanghakayey. Let your child go to sleep because he’s breathing heavily like he’s feeling sleepy. (sem. domains: - Mouth.)
hakbang [hákbang] vbt To step out a certain distance to measure something. hákbang Kung sa kusina ka, pilang hakbang papagto sa sala? If you’re in the kitchen, how many steps can you make to reach the living room? (sem. domains: - Many, much, - Walk, 8.2.6 - Distance, - Approximate.)
hakbot [hákbot] vbt To quickly grab, snatch, seize something. hablot Ahakbuton nako tong isra ni Sam sa planggana. I’ll grab Sam’s fish out of the basin. Inghakbot it tong mananakaw kag bag it tong mayamang kabade. The thief snatched the bag of the rich woman. (sem. domains: - Take something from somewhere, 5.5.2 - Tend a fire, - Kidnap.)
hakhak [hákhak] vt To eat greedily. lamon It gi pakahakhakey baga si Nito ruto sa lamesa aber abang ramong tawo. Nito was so ill-mannered that he ate greedily at the table even when there were many people. [This is also a vulgar word.] syn: yamon, haybo. (sem. domains: - Manner of eating.)
hakla [haklâ] vbt To talk; to chat; to gossip. tsismis Mas ingwa pa sida it oras maghakla kaysa magtrabaho sa inra bayay. She has more time to chat than to work at home. [Vulgar term] (sem. domains: - Gossip.)
hakog [hakóg] 1adj Greedy; selfish; covetous (as of a wheeler-dealer, land grabber). sakím Syn: maismot, mainak 1; syn: sakim, maismot, suyok, kagor 2, hangoy. (sem. domains: - Manner of eating.) 2vt To want something for one’s self; to want a ‘lion’s share’; to be unwilling to share something; to be greedy for money, land, power. Aya baga gihinakog sa partihan it suya. Don’t crave for a lion share in the sharing of our viand. 3vi To be overcome by greed. Nahahakog-hakugan sida sa parayang mais nina Auntie Alice. He wants to have all the corn sent by Auntie Alice for himself. Aya baga kamo gihinakog nak yain kina sa atubangan it Dios. Don’t be greedy since it’s wrong in God’s eyes. [Some won’t educate their children as lawyers in case they turn and take them to court.] der. kahakugan
hakop [hákop] n 1A measure of two hands full of something. Ingrugangan ni Beto it usang hakop nak isra tong usang kilong ako nabakay sa ida. Beto added two hands full of fish to the one kilo I bought from him. (sem. domains: - Few, little.) 2To scoop up two hands full. Ida ginghakop kag bugas sa lata. He scooped the rice out of the can with his hands. (sem. domains: - Big container, volume.)
hakot [hákot] vbt To transport; haul; carry cargo. hakot Naghakot sinra it mga kahoy sa bungkag. They carried wood from the forest. syn: saog 2.1. (sem. domains: - Pull.)
hakpoy [hákpoy] vbt To patch a tear or hole in something. sulsi Inghakpuyan nako kag baro nak gisi. I mended the dress that was torn. syn: putsoy 1, takpoy 2, takpoy 1, putsoy 2. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)
hakwat [hákwat] vt To move an entire object by lifting (usually to a new place); to carry, lift a large object. inilipat, karga, kinarga Inghakwat kag inra bayay sa bag-ong lugar. Their house was moved to a new place. (sem. domains: - Pull.)
hakyop [hákyop] v To patch a tear or hole in something (Calatrava). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)
hala [halá] excl Watch out! sige (sem. domains: - Prompters of attention.)
hala baga [halá bagá] excl Go on (eg. with what you are saying), continue. sige nga (sem. domains: - Complain.)
hala yangey a! [hála yangéy a!] excl Just as you say, 'OK then, do whatever you want'. sige nalang! (sem. domains: - Agree with someone.)
hala yangiy a! [hala yangiy a!] PH Just as you say; ok then; do what ever you want. (sem. domains: - React, respond.)
hala-hala [hala-hála] adj Goes through money easily. sige-sige Waya naasinso kag inra pangabuhi dahil hala-hala ra tong ida asawa. Their standard of living doesn’t progress because his wife just goes through money easily. (sem. domains: - Lack self-control, 6.8.6 - Money, - Waste.)
halaga [halagá] 1n Worth; value; importance. halaga Waya’t halaga sa ida kag ako bulig. My help has no worth for her. (sem. domains: - Important, - Value.) 2adj Important, valuable. Mahalaga nak magbasa kita’t Bibliya. It’s important that we read the Bible. (sem. domains: - Important.) 3vi To value something. Waya nida gipapahalagahi kag ako ingtao sa ida. She didn’t value what I gave her. syn: bali7, bakwi 2. (sem. domains: - Reject, 3.3.5 - Offer, - Value, - Accept.)
halandon [halándon] (irreg. infl. halanron) adj Honorable; respectable distinguished, important; your majesty (person or family visitor). kagalang galang Kag amo bisita ay halanron kada amo nak gador ging-istimar it maado. Our guests are distinguished people so we really esteem them highly. Halandong tawo kina si Pedro. Pedro is a respectable person. [Used in addressing a king.] syn: kagalang-galang. (sem. domains: - Government official, 4.6.1 - Ruler, - Foreigner, - Politics.) comp. amo halandong hari
halandong hari [halándong Hári] exp Your majesty, royal highness the King. kagalanggalang na hari Kag inra halandong Hari ay nagbisita sa ibang lugar. Their royal highness the King visited other countries. (sem. domains: 4.5.5 - Honor, 4.6.1 - Ruler, - King's family.)
halanron [halánron] irreg. infl. of halandon
halar [hálar] 1n Offering, sacrifice (as of money, service, killed animals etc. given to God, evil spirits or the dead ancestors). [This word is used for pagan and Christian offerings.] (sem. domains: - Offering, sacrifice.) 2vbt To offer, make offerings to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc. offered to God, evil spirits or the dead ancestors). magsakripísyo, alay Naghahalar kag mga anak it buyak sa Mayo kang virhin Maria. The children offer flowers to the virgin Mary in May. Igwa it mga tawo nak naghahalar it pagkaon sa minatay. There are people who offer food to the dead. Ihalar nato sa Ginoo aber maisot it ato nababaton. We should offer something to the Lord even if it’s just a little of what we have received. Dapat nato ihalar kag ato kabuhi sa Ginoo dahil ida gingtubos kag ato kasal-anan. We should offer our lives to God because he has redeemed us. Pag nagbubuhat ay nahalar ra it pagkaon para sa halag. When they celebrate the harvest they offer food to the souls. Ahalaran nako it bukay nak manok kag pakilibit sa ako anak para sida maulian. I will sacrifice a white chicken for the healing ceremony for my child so he will recover. (sem. domains: - Give, donate, - Offering, sacrifice.) 3n Dedicated, consecrated thing (as of an object, person, place set aside for the use or service of a supernatural being e.g. God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: - Dedicate to religious use.) 4vbt To dedicate, consecrate something to the use, service of a supernatural being (as of an object, person, place set aside for God, evil spirits or dead ancestors). alay Nag-alay sinra’t maramong buyak sa inra santo. The offered many flowers to their saint. (sem. domains: - Dedicate to religious use.) der. halaran , der. ihalar
halaran [halarán] (der. of halar) n Altar, as of any kind. (sem. domains: 4.9.8 - Religious things.)
halata [halatâ] 1adj Conspicuous; obvious; evident; noticeable; appreciable. halata, alam Indi mahalata kag imo pagniwang. Your becoming thin is not that noticeable. Halata masyado kag imo pagpalangga sa ida. Your love for him is very noticeable. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2sta To become conspicuous; to become evident. Nahalata sa ida hiwas nak imaw sida kag di sala. It became evident by her ways that she was the culprit. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)