Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

n


nguso [ngúsò] n 1Top, upper lip (as of which can be pursed to point at something or kiss somebody). (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.) 2Snout of a pig (or other animal). (sem. domains: 6.3.1.4 - Pig, 1.6.2 - Parts of an animal.)
ngutab-ngutab vi To talk without sound coming out. ungol-ungol Sa kahadlok ni Tang Igo ay nagngutab-ngutab yang sida. Because of fear the old man, Igo just talked but no sound came out.
ngutob [ngútob] v To talk without sound coming out (as of amazement, anger). Si Annie ay nagngutob dahil naubusan it pagkaon. Annie talked but no sound came out because no food was left for her.
nguya [nguyâ] vt To chew cud. nguya
nguyob [ngúyob] vi 1To complain, grumble, answer back, retaliate with words. bumulong-bulong Kada suguon sida magbakay, nanguyob gador sida. Everytime she’s asked to buy something she really complains silently. syn: angal. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.) 2To complain, grumble, answer back, retaliate with words to somebody. (sem. domains: 3.5.1.8.5 - Complain.)
ni₁ case Of belonging to somebody named (which is the 2nd person singular genitive case marker). ni Mapagto ako sa bayay ni Merry. I’ll go to Merry’s house. comp. kami ni ariane , der. nina
ni₂ conj Neither…nor; either…or (as of disjunction) kahit na…ni Waya sida ni hali ni maguyang. She has neither brothers and sisters nor parents. Ni ngasing ni insulip ay indi ako makakahalin. I won’t be able to leave either today or torrow.
ni singko waya ka it mababaton halin sa ako [ni síngko wayâ ka it mababáton halín sa ákò] say When I die you'll receive, inherit nothing from me! (as of a parent scolding a child with the threat of being disinherited). [lit: not even five centavos will you receive from me] (sem. domains: 2.6.6.7 - Inherit, 3.5.3.1 - Word.)
nida [nída] (der. of ida) pro 1He, she 2Him, her (as of 3rd person singular oblique pronoun which follows the case marker sa). Itao nako kali sa ida. I’ll give this to him. 3His, her (as of 3rd person singular genitive or possessive pronoun which follows a noun or stands alone).
nidog [nidóg] n Plant species; coconut palm and fruit, also used for medicine, building and weaving. Yields timber, food, fermented and unfermented drink, alcohol, vinegar, thatching material splints, strips and fibers for making baskets, mats, rope, hats, brushes, brooms, and other articles; fuel, caulking material; utensils for households use, such as cups, bowls, spoons; oil for food, cooking, illumination, for making soap, substitutes for butter and lard, ointments; and oil cake for feeding domestic animals and for fertilizer. The bud makes an excellent salad. Leaflets are used for wrapping suman. Copra is obtained from dried kernels of coconut palm. niyog Cocos Nucifera (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2.3.1 - Food from plants.) comp. di nidog , comp. unor it nidog
nidog-nídog [nidog-nídog] n Tree species; a species of small palm similar to the coconut. niogniogan [Used either for ornamental or economic purposes. The small hard seeds are chewed as a substitute for the Areca seed. The buds are edible. Splints are taken from the petioles for use in the manufacture of the sun hats known as salakots.] Heterospathe Elata (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)
niga [nigá] v To be unable to forbid, hold-back, resist doing something. pigilan Indi manigahan kag mga anak magbayli. The children could not be held back from dancing.
nígo [nígo] n Winnowing basket; basket for shaking and cleaning rice. It is woven as a flat, round dish shaped tray. biláo (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.)
nilabog [nilábog] n Rice and fruit gruel ginatang halu-halo
nilata [niláta] n Wholesale cans. dilata Nilata sida kung napamakay it mantika. He buys oil in wholesale cans.
nimo (der. of imo) pro 11.1You; your place (as of the 2nd person singular oblique pronoun which follows the case marker sa). Hina sa imo kag mga anak. The children are there at your place. 2Your (as of 2nd person singular genitive or possessive pronoun which follows a noun or stands alone).
nina₁ case Of, belonging to people named. nina Imaw kina kag tinrahan nina Faa. That one is shop belonging to the Faa family.
nina₂ (der. of ni) case Of, belonging to people named.
ninang [nínang] n Godmother; female sponsor at a baptism or wedding. nínang (sa binyág; kumpíl) syn: maninay.
ninety-nine irreg. infl. of naynti-nayn
ningas kugon [níngas kúgon] adj Loses interest; doesn’t maintain zeal or loyalty to a task or obligation; starts well but doesn’t finish anything (lit. grass catches fire easily). ningas kugon Abe nako ay sige-sigey kag inra pagtanom it mga kahoy ugai kato ay ningas kugon ra gihapon. I thought that they would go on with their tree planting but they just started well but didn’t finish that either.
ninit [ninít] adj Minimal, small, stingy, poorly supplied; inadequate; insufficient things. kaunti Kag inra hanra ay ninit dahil gintakaw kag inra pagkaon. Their preparation is so small because their other food was stolen.
ninong [nínong] n Godfather (male sponsor at a baptism or wedding). nínong (sa binyág; kumpil) syn: maninoy.
ninra [nínra] (der. of inra) pro 11.1Them; their place, home (as of 3rd person plural oblique pronoun which follows the case marker sa). Ibilin anay kali sa inra. I’ll first leave this with them. 2Their (as of 3rd person plural genitive or possessive pronoun which follows a noun or stands alone).
ninro [nínro] (der. of inro) pro 11.1You; your place (as of 2nd person plural oblique pronoun which follows the case marker sa). Marayan anay kami sa inro. We’ll first call by your place. 2Your (as of 2nd person plural genitive or possessive pronoun which follows a noun or stands alone).