Asi - English


w


waya giaabuta [wayâ giaabutá] idiom - Convert to subentry Post-menopause; no longer has a period. hindi dinadatnan Si Noli ay waya giaabuta pag-idad nida it kwarenta iotso. Noli no longer had a period after she reached the age of forty-eight.
waya gibabalhin [wayâ gibabálhin] v Not change, rearrange, redo. hindi nagbago Kag ida ugali ay waya gibabálhin aber mayamaney sinra. Her attitude did not change even though they are now rich.
waya gibaliha [wayâ gibalíha] v To not value. (sem. domains: 3.2.5.9 - Approve of something.)
waya gihahalin₁ [waya gihahalín] (id. of halin) idiom - Convert to subentry To keep repeating something; unchanging (lit:‘doesn’t depart’).
waya gihahalin₂ [wayâ gihahalín] idiom - Convert to subentry To keep repeating an action; keep using a certain style of speech; unchanging (lit: ‘his speech doesn’t depart’). hindi nagbago Waya gihalin ka pagbisaya nida sa ida mga hali bilang usang hari. He kept speaking like a king to his brothers.
waya gihahalin ka ida pagbisaya [wayâ gihahalín ka ída pagbisáya] (comp. of waya, halin, bisaya) id 1To keep repeating what one said [lit: his speech doesn’t depart/change]. (sem. domains: 3.5.1 - Say, 8.1.1.4 - Multiples.) 2To keep using a certain style of speech, dialect. [lit: his speech doesn’t depart/change] (sem. domains: 3.5.1 - Say, 3.5.3 - Language.)
waya gikakanuguni kag ako sariling kabuhi [wayâ gikakanugúni kag ákò sariling kabúhì] idiom - Convert to subentry Not holding onto my life; not afraid to give up one’s life, die for a cause. Tong ida tatay ay nagsiling nak waya gikakanuguni kag ako sariling kabuhi kung parti sa pagdipensa sa ida naagrabyado nak anak. His father said that Iam not afraid to give up my life in relation to defending his agreived son.
waya gikakayato [wayâ gikakayáto] adj Not in time, not in step together (beating a drum, marching). Dahil bihira magpraktis sinra kada waya gikakayato kag inra sadaw. Because they seldom practice that’s why they are not dancing in step.
waya gipaibha [wayâ gipaibhá] v To not join with; to be implicated, part of, an accomplice with others in evil. sali Ayaey gipaibha katong imo manghor sa ida barkada nak nagtutumar it bawal nak buyong. Don’t let your brother take part in taking prohibited drugs with gangmates.
waya gipapati [wayâ gipapatí] adj Unbelievers. Hindi sumasampalataya Karamo pa dili sa kalibutan kag waya gipapati nak inggwa it Dios. There are lots of people in the world who are unbelievers that there is God.
waya giray-a pero naraya (amorsiko) [wayâ giráy-a pero narayá amorsíko] riddle - Convert to subentry That which is not taken is brought along (stick-on grass seeds). hindi dinala pero nadala
waya gitagpuan [wayâ gitagpuán] idiom - Convert to subentry To cross paths; to meet up. hindi nagtagpuan Kag mga sundalo ag rebelde ay waya gitagpuan sa Sierra Madre. The soldiers and rebels did not cross paths in the Sierra Madre Mountains.
waya gitama [wayâ gitáma] v Didn't hit a target. (sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)
waya giumira [wayâ giumíra] (id. of umir) v To not include, implicate, be part of, accomplice in something evil. damay Waya gusto ni Lito nak maumir sa inra pagbaligya it mga pinanakawan. Lito didn’t want to have a part with them in selling stolen the things.
waya it anuman [wayâ it anumán] saying - Convert to subentry “You’re welcome”; “it’s nothing”. walang anuman
waya it kahuhitsura₁ (id. of hitsura) adj Not good-looking.
waya it kahuhitsura₂ [wayâ it kahuhitsúra] adj Not good-looking (lit. no appearance). pangit Waya ra kuno it kahuhitsura katong ida napangasawa. They said that the one he married isn’t good-looking.
waya it pag-iisip [waya it pag-iísip] (id. of isip) adj Illogical; nonsensical; wrong (lit: ‘without thinking’).
waya it tapaludo [wayâ it tapalúdo] idiom - Convert to subentry Not wearing underwear (as of bra or panties). walang (tapaludo) panti Waya kuno sida it tapaludo kada pay nagsuyor kag hangin sa ida yawas. She’s not wearing underwear that’s why she feels that wind come through to her body.
waya ka it pakiayam [wayâ it paki-ayám] (comp. of ayam) exp It's none of your business!; You don’t have any business with (me)! walang pakialam Asi? Waya ka’t pakiayam sa ako! Why? You don’t have any business with me! (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
waya kita nagkaintyendihan [wayâ kitá nagkaintyendíhan] (comp. of waya, nagkaintyendihan, intyendi) exp To not understand eachother/ to misunderstand eachother. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)
waya lugar sa isip [wayâ lugár sa ísip] (id. of isip) adj Unable to think about that now (lit: ‘no time/space to think’).
waya malay-tawo adv Unconscious. walang malay tao Waya malay-tawo si Lucit kag nakikita sa kwarto. Lucit was unconscious when we found her in her room.
waya man ra [wayâ man ra] adj None either; “(I) don’t have any either”. wala naman yon
waya na sugnar [wayâ na sugnar] PH