Search results for "butang"

bingit [bingít] id On the edge, end of one's resources, strength and facing a life threatening situation (as of when in extreme poverty or when mothers come close to death during childbirth). bingit Kag mga nanay ay nabubutang sa bingit it kamatayan pag nag-aanak. Mothers are at the edge of death when giving birth. (sem. domains: 8.6.6 - Edge.) comp. sa bingit it kamatayan

bugdas [búgdas] (irreg. infl. pinda-pinda) n Woven series of hanging baskets used to store things (especially fruits). Butangan yang hina sa bugdas kinang mga prutas. Just put the fruit there in the hanging baskets. Aber katong inra bugdas ay ingbaoy it tong mananakaw. Even their hanging bamboo basket for left over food was taken by the thief. [These baskets have no lid and may be on a pulley.] (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats, 5.2.1.4 - Food storage.)

burdon [burdón] 1n Marking string; guide rope etc. (as of that used to layout where a fence will go etc.). Mabutang ka anay it burdon bag-o magkuray para tadlong. You put a guide rope first before you start fencing so that it will be straight. (sem. domains: 8.1.5.8 - Exact.) 2v To mark somewhere with a marking string, guide rope etc. (as of that used to layout where a fence will go etc.). (sem. domains: 8.1.5.8 - Exact, 6.5 - Working with buildings.)

dama₃ [dáma] n A large round, opaque wine bottle. Katong inra dama ay butangan yangey ninra ngasing it suka. Their large round opaque wine bottle is now used as vinegar container. (sem. domains: 5.2.3.7 - Alcoholic beverage, 5.2.2.8 - Eating utensil.)

giba [gíba] 1vi Lap of a person. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg.) 2vi To sit on somebody’s lap (as of a child, cat, etc.). kalong Naggigiba kag uning sa ida. The cat is sitting on her lap. (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg, 7.1.2 - Sit.) 3vt To set, hold something on one’s lap (a child, cat, package, etc.) Namuot kag uning nak gibahon ag hipuon. The cat likes being held on one’s lap and being stroked. Agibahon nako kag raya dahil wayaey it mabutangan. I will hold the things on my lap because there is nowhere else to put them. (sem. domains: 7.3.1 - Carry, 2.1.3.2 - Leg.) comp. apo sa giba , comp. lola sa giba , comp. lolo sa giba

hangir [hángir] n Hanger, for clothes. Butangan sa hangir kinang imo baro para indi mayuko. You put your dress on a hanger so that it won’t be crumpled. (sem. domains: 5.3 - Clothing.)

hanig [haníg] n Holder, stand to separate things that would damage each other (as of heat, cold). This may be putting banana leaves inside a pot, under cooking rice to prevent burning, or standing a hot pot on metal, bamboo mats. sapin Inabutangan ni Vangie it hanig kag pitsel sa lamesa para indi mabasag kag salamin. Vangie puts a stand under the pitcher in the table to prevent the cold metal from breaking the glass. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)

indamyo [indámyo] 1n The gangplank for a boat. andamyo Ingbutang kag andamyo pagrunggo it bapor kada nakababaey kag mga pasahero. The gangplank was placed after the ship arrived so the passengers were able to disembark. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.) 2vt To put a gangplank in place. Waya giandamyuhi it mga grumite kag rayanan dahil kag motor ay ruot sa pantalan. The crew didn’t put the gangplank in place because the motorboat was close to the pier. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

indi gisubukon [índì gisubúkon] v To not be eaten by bugs (as of bamboo, garlic). Kag bawang ay indi gisubukon kong sa ibabaw it abuhan inabutang. Garlic won’t be eaten by bugs if you’ll hang it on top of the stove. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.)

intablado [intabládo] n A stage or platform, such as those found in auditoriums or plazas. intablado Ingpunihan kag intablado nak abutangan it reyna’t pista. The stage where the fiesta queen will be placed was decorated. (sem. domains: 4.2.4 - Dance, 4.2.5 - Drama.)

kalan [kalán] 1(sem. domains: 5.5.7 - Fireplace.) 1.1vt To make, build a charcoal stove. Akalanon nako kag lata nak ingkurtehan. I will make a stove from the tin which is cut to the right shape. 2n Charcoal stove. kalan Kung kag yutuan ay sa uling kag tawag dili ay kalan. If the cooking stove uses charcoal the name here is charcoal stove. Pagnaghahaling sa kalan inabutang kag uling sa ibabaw bag-o suyungan it nagrurukot nak papel. When lighting the charcoal stove put the charcoal on top before putting in the paper that is burning.

kamangyan [kamángyan] n Incense which looks like ginger and is put into a fire. kamangyan Ingbutangan nida it kamangyan kag ida rabok. He put incense in the fire that he’s building. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.)

kamkam [kámkam] 1vt To go around touching things; messing things up. Ingpangkamkam nida kag mga butang sa lamesa. He messed up the things on the table. (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy.) 2adj To always be touching or stealing things. malikot ang kamay Ingpriso katong eskwelang kamkaman it damot. The pupil who steals things was imprisoned. (sem. domains: 6.8.9.5 - Bribe, 6.8.9.1 - Steal.)

kapot [kápot] 1vi To make something stick, cling to something. Ipakapot nako kaling bayagon sa puno’t nidog. I will make the vine cling to the coconut tree. Ipakapot nako kaling nabasag nak plorera it tong pangdikit nak ‘epoxy.’ I’ll stick this broken flower pot together with epoxy glue. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 2vbt To cling onto something or somebody; to stick onto something. Nagpakakapot tong anak sa ako tong sida ay naineksyunan. The child clung to me when she was given an injection. Nagkapot kag tiki sa ringring. The lizard clung to the wall. Kaling kahoy ay gingkakaputan it kinang ako mga ‘orchids.’ My orchids are clinging on this tree. (sem. domains: 7.5.2.1 - Link, connect, 7.5.2.2 - Stick together.) 3adj Prehensile; easily, soon clings, climbs somewhere (as of the tendrils of a vine, the arms of an octopus). kapit Maraling kaputan it bayagon it mga sitaw katong gingbutang nako nak mga kuray. The bean vines soon climbed on the fence that I put up. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 4vi To catch a disease; to be infected. Ingkaputan sida’t sakit pagpagto sa ibang nasyon. She caught a disease when she went to another country. syn: tapon 1. (sem. domains: 2.4.2 - Weak, 2.5.2 - Disease.) der. kaputan

karilag [karilág] n Tinsel for christmas tree decorations; shiney decorations. makintab Kaganda kung karamong karilag nak ibutang sa krismas tri. It’s more colorful if there is lots of tinsel decorations on the christmas tree. (sem. domains: 5.1.2 - Household decoration.)

karmin-karmin [karmin-kármin/karmen-kármen ] n A black amulet (attached to a child’s clothing to protect it from evil spirits). karmen-karmen Butangi it karmin-karmin sa baro it anak bag-o kamo magpanaw. You put black amulet on the baby’s layette before going out. [The black cloth bag contains herbs like garlic, ginger, pepper, and onions etc..] (sem. domains: 1.4.2 - Spirits of things, 2.6.4.1.1 - Care for a baby.)

katdaw [kátdaw] n Roofing beams which are on an angle (to give pitch to the roof). Bamboo vertical slats attached to roof frame timbers to which palm thatch 'mats' are fastened horizontally. katdaw Nagbutang sindra’t katdaw it bayay ngasing nak adlaw. They put the roofing beams on today. (sem. domains: 6.5.3 - Building materials.)

kayuga [kayugá] adj Loose; not tightly closed. maluwag Kayuga kag takyob it butangan it asukar kada nakasuyor kag gudom. The cover of the sugar bowl is not tight that’s why the ants got in. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 7.5.4.2 - Tangle, 7.3.4.7 - Extend.)

kayunggo [kayúnggo] n Wart, skin tag as of any kind. spreads in size and multiplies.e.g.has a core, planters wart etc. suso ng pugita Gingpangbutangan nako’t buyong kag ako mga kayunggo. I put medicine on my warts. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)

kibag [kíbag] 1adj Leaning to one side; crooked. Kibag kag kristmas tri ni Gail. Gail’s christmas tree is leaning to one side. (sem. domains: 8.3.1.4.2 - Leaning, sloping.) 2vi To lean to one side; to become crooked. baluktot Nagkikibag kag Krismas Tri dahil kuyang it bato sa ida butangan. The Christmas Tree leans to one side because it lacks stones in its container. Nagkibag kag ako tagrukon nak gingpatulay sa irayom it mangga. The pole I erected under the mango tree became crooked. Ingpakibag nida kag inra bordon it katong ako rayan. She made the border of the path crooked. (sem. domains: 8.3.1.4.2 - Leaning, sloping.)

kidit [kidít] n Pinch measurement between two, three fingers used in cooking. kurot Usang kidit nak paminta kag ida gingbutang sa sopas. Its only one pinch of pepper was put in the soup. (sem. domains: 8.2.1 - Small.)

kilya [kílya] n The keel of a boat. Nagbutang sida it kilya sa baroto. He put a keel in the boat. (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down, 7.2.2.5.1 - Fall.)

kuti-kuti₂ [kuti-kutí] n Mosquito wriggler; newly hatched mosquito. Nagkakasakit sinra dahil kag butangan it tubi ay karamong kuti-kuti. They get sick because their water container has lots of new hatched mosquitoes in it.

limang₂ [limáng] v To overlook, miss doing something. Pasensya yang nak nalimangan it pagbutang tong imo pangayan sa programa. Sorry if I overlooked putting your name in the program.

linga-linga₂ [linga-lingá] vi To be confused; slightly forgetful. makalimutan Nalilinga-linga kag ako lola kung hariin nida gibutangan kag ida antsuhos. My grandmother keeps forgetting where she put her glasses.