Search results for "isay"

suyat [súyat] 1n Letter. Ingsingit nako kag ida suyat sa ako kwaderno. I inserted his letter in my notebook. 2vbt To write. sumúlat Sio kag nagsuyat dili sa ringring? Who wrote here on the wall? Isuyat nimo ka gustong bisayahon sa ubos it bawa’t usang bisaya. Write the meaning below each word. Asuyatan nako si Umbing. I’ll write to Umbing. comp. Balaan nak Kasuyatan , der. suyatan , say. kag mga nakasuyat sa lapida

suya₁ [suyá] v To counteract somebody’s evil words, bad luck by replying at once with good words; evil mouth. binabara Ingsusuya nida kag ida mga mayain nak bisaya. She counteracted his bad words with her reply.

sunor-sunor₂ [sunor-sunór] 11.1v To copy, imitate, follow a pattern. Asunuran nako kag ida tabas. I’ll copy the design from her dress. Ikaw permi ay ako asunuron. You’ll be the one I’ll follow always. 2obedient 2.1adj Obedient; conforming to one’s wishes; in agreement. 2.2vt To obey somebody in something one does; to conform to somebody’s wishes about something. susunod Asunuron nida kag tugra it ida nanay. He’ll obey his mother’s advice. Asunuran kono nida kag hiwas it mga kabatan-on ngasing. He said that he’ll conform to the ways of the youth today. 3adv Repeatedly; one right after another. Nagpayupok sida it sunor-sunor. He fired shots repeatedly. Ingpapasunor kag mga eskwela it mga maestra bag-o magsaka sa ‘stage’. The children are being lined up by the teachers before going up on the stage. Ipasunor anay nako kaling mga bisaya bag-o ahanapon sa diksyonario. I will first alphabetize these words before looking for them in the dictionary. der. sulunranon , der. sunranan/sinunranan

sukot₁ [sukót] vbt To verify something that was heard through another source; to confront somebody. kumpronta, usisain Ingsukot nida sa ako kag ako bisaya parti sa ida. She came to me and verified what I had said about her. Asukuton nako ikaw it tong imo imbisaya. I will confront you with what you said.

sukma [súkmà] v To bring up an issue; to find out if something they said was true; to talk challenge to somebody about a matter; to confront. tanungin kung tama Si Angel ay ingsukma ni Elizabeth kung nagbisaya sidang bungoy kuno sida. Elizabeth confronted Angel as to whether she said that Elizabeth was deaf. syn: sura.

sugot [sugót] vt To agree. palag, sang-ayon Nagsusugot ako sa imo bisaya. I agree with what you’re saying. Nagkasugtanan kami ni Heather nak manunot ka sa amo. Heather and I agreed that you can go with us. syn: sang-ayon, sumpa, sunduan, promisa 1, tugot. der. kasugtanan

sintir [síntir] v To be hurt by what somebody said; to have hurt feelings. nasaktan Nasintir ako sa ida bisaya. I was hurt by what she said.

siling₁ [silíng] adv Like so, like this (plus gesture). ganito Siling kali kag ako gusto bisayahon. I mean like so.

seryuso [seryúso] adj Serious. seryoso Seryuso kag ida pagbisaya kada gingpatihan ra sida it tawo. His talk was serious so that people believed in him. syn: minatuor, ungor-ungor 1, sobsob 2.2.

saysay₂ [sáysay] 1n Story. 2vbt To recount, relate a story; to tell of an event; to speak, suggest, mention. salaysay, ikikwento Asaysayon kono nida it liwat-liwat kag natabo sa ida tong gira. He said that he’ll recount again and again the things that happened to him during the war. Asaysayan nida kag ida abugado it katong ida problema. He’ll relate his problem to his lawyer. Kaling mga bisaya nak ako ingsaysay sa ibabaw ay pilang bilog yang nak ako natatanraan. These words which I mentioned above are only some of the one’s I can recall. syn: sambit, mitlang 1, uma 1, siling. der. kasaysayan

sarili₁ [saríli] 1pro Self; himself; yourselves etc (as of the reflexive pronoun). sarili Asing siday nagbibisaya sa ida sarili? Why is she talking to herself? 2adj Own (possession). saríli Kali ay ako sariling prohekto. This is my own project. comp. bahalaey sinra sa inra sariling kabuhi , comp. di sariling mundo , comp. hardin it sariling rila , comp. ibutang sa sarili , comp. maayam magraya it sarili

samuyakot₂ [samuyákot] vi To be messed up, such as files, or alphabetized cards; to disarrange something; to be mixed up; confused (as of speed). halu-halo Nagsamuyakot kag papeles para sa tinrahan ag sa opisina dahil inghakar it anak. Her paperworks for the store and office were disarranged because it was messed by the child. Nagsamuyakotey kag ida bisaya kada pay indiey sida gipatihan it tawo. Her speech is all mixed up so people won’t believe her.

sampal [sámpal] v To slap, hit the face. sampal Maisot yangey sida sampalon it ida Tatay tong ida gingsasabat kag ida bisaya. His father nearly slapped him when he answered him back. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

sambat [sámbat] 11.1vt To catch. Aya gisambata kag bola agor ida ahabulon. Don’t catch the ball so he’ll have to chase it. 22.1v To understand; to catch on to the meaning of what somebody says (fig). nakuha Nasambat nako kag gusto nimo bisayahon. I caught on to what you wanted to say.

salig₂ [sálig] 1adj Trustworthy. 2vbt To trust in something or somebody; to believe in something or somebody; to count on or to depend on somebody; to entrust something to somebody. tiwala, asa Ako ingsasaligan kag ida bisaya sa ako. I’m counting on what she said to me. Ato isalig sa Dios kag mga problema. Let’s entrust God with our problems. Nagsasalig sida sa ida manong. She depends on her older brother. comp. salig ka pa , der. masasaligan

rumbo₂ [rúmbo] vi To understand; to comprehend. unawaan Ahat nako marumbuhan kag ida gustong bisayahon sa ida mga suyat sa ako. I could hardly understand what he means in his letters to me.

rug-on₂ [rúg-on] v To accent, stress words, syllables. Inarug-on nida kag pagbisaya para maintindihan. He is accenting what he says so as to be understood.

rebisador [rebisadór] n Interpreter (as of one who interprets for a speaker). taga paliwanag Nagraya pa sida it rebisador para makaintindi it tong inra gingbibisaya. He has to bring with him an interpreter so that he could understand what they are saying.

raya₂ [ráya] (irreg. infl. aray-on) (der. of raya) 1vt To carry, bring, take something somewhere (as of the general term for carrying things). magdalá Aray-on nako kag mga buyak sa inro isag. I’ll bring flowers to your place later. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) 2vi To be led astray, influenced, convinced, persuaded, carried along by something, somebody evil (so as to succumb to that e.g. temptation, joining an unacceptable group, under an evil spirit’s spell). Naraya nako sida pa-baylihan. I persuaded her to go to the dance. Sabaling maray-an ray ikaw ni Abel. You might again be persuaded by Abel. Aya gador giparaya-raya sa imo mga amigo. Dont’t let yourself be persuaded by your friends. Marali sidang maraya it bisaya it mga nagpapangrayaga sa ida. She’s easily persuaded with the words of those who court her. Narayhan sida maghitit it mariwana dahil natintar sida it ida kabarkada. He succumbed to smoking marijuana because he was tempted by his gang. Naraya sida it naynot it kag magbaktas sa kaguyangan. She came under the spell of evil spirits when she hiked up to the forest. syn: kumbinse 1, maduta it ilong, mariyag-unon, marali maraya. (sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong, unsuitable, 8.3.7.1 - Bad, 4.3.8 - Change behavior.) 3vt To convert somebody to another belief, way of thinking (so as to join them in their beliefs, group and activities). (sem. domains: 4.9.7 - Religious organization, 4.9.5 - Practice religion, 4.3.8 - Change behavior.) 4vt To manage, be in charge of a responsibility, organization etc.. Sida it maraya it pista. She’s the one in charge of the fiesta. (sem. domains: 4.5.3 - Exercise authority.) comp. ray-a kina , der. iparaya , der. mansigraya , der. paraya-raya , der. paraya , der. rumaya, manog-rumaya

ramgo₁ [rámgo] vt To dream; envision; to think about somebody, something. pangitain Nagramgo ako nak ikaw ay nag-asawa. I dreamt that you got married. Aramguhon nato nak maramo ka makakaayam it bisaya it Dios. We have a vision of many coming to know God’s word. der. pananamgo

punga [pungá] v To have one’s nose stuffed up; nasal speech (as of having a cold). Waya nakabisaya tong inra maestra dahil siday napunga nak inggwa it sip-on. Their teacher wasn’t able to speak because of a cold. (sem. domains: 2.1.1.3 - Nose.)

puat [púat] 1adv Continuously; non-stop (as of speech, eating, going, questioning, dancing). parati, lagi-lagi Waya puat bisaya sida kada mayango. He talks continuously everytime he gets drunk. Puat pabaoy kag inra sayap. Their fishing net continuously gets a catch. 2vt To do something continuously. Nagpuat sida’t inom it kahilada kada nagniwang-niwang sida. She continuously drank lemon juice therefor she became a bit slimmer. Nagpupuat sida’t panilhig it rayaag kada adlaw dahil perming di nayayakrag nak mga rahon. She continously sweeps the yard everyday because many leaves are falling. Magpupuatey kono sida’t pangutana sa maestra agor mababaoy kag ida kahuda sa klase. She said that she’ll continue to ask the teacher questions so that her shyness will be lost. syn: tudo-tudo 1. id. waya puat

por bisaya [por bisáya] adj Word-for-word translation. Ka pag salin it Bibliya sa ibang bisaya ay buko yang por bisaya. The steps in translating the Bible in another language is not a word-for-word translation.

pika₁ [píka] v To reach the limit of endurance (as of one’s feelings); to be fed-up. pika, nagalit Ingbisayahan kono nako sinra ay waya ra kono giintindiha tong ako bisaya, kada ako kono ay napika ay ako yangey gingsaburan it Thiodan. “I did tell them,” he said, “They didn’t take any notice of what I said, so I reached the limit of my endurance and scattered about some Thiodan.”

pay sasin-o [pay sasín-o] idiom - Convert to subentry Self-conceited. akala mo kung sino Pay sasin-o sida magpambisaya porke nakataposey sida it kolehiyo. He seems self conceited when he speaks now that he’s a degree holder.