Search results for "uma"

kayab [káyab] vi To ascend. pumailanlang Nakita it mga disipulos nak nagkayab si Kristo palangit. The disciples saw that Christ ascended to heaven. (sem. domains: 7.2.2.4 - Move up.)

kayumanggi [kayumánggì] adj Brown skin color. kayumanggi Kag mga “Filipino” ay nabibilang sa mga kayumangging lahi. Filipinos belong to a brown skinned race. (sem. domains: 4.1.9.9 - Race, 8.3.3.3 - Color, 2.1.4 - Skin.)

kinaugali [kinaugálì] (irreg. infl. kinaugalian) adj Nature (human); habits. kaugalian (sem. domains: 3.1.1 - Personality.)

kinumangkon [kinumángkon] n Nieces and nephews. pamangkin (sem. domains: 4.1.9.1.8 - Nephew, niece.)

kulintas nak human sa buyak [kulíntas nak humán sa búyak] n Necklace made of flowers; garland; lie. Pag-abot it presidente ay ingsab-itan ninra it kulintas nak human sa buyak. When the President came they gave them garlands. (sem. domains: 5.4.1 - Jewelry.)

kumadre [kumádre] n Godmother of one’s child; co-mother. kumare (sem. domains: 4.1.9 - Kinship.)

kumadrona [kumádrona] n Midwife (as of locally trained). Kag nagpaanak sa ida ay usang kumadrona yang. The one who assisted her in her delivery is only a midwife. syn: paltera. (sem. domains: 2.5.7.1 - Doctor, nurse.)

kuman [kumán] adj Earlier. PC (sem. domains: 8.4.5.2 - Before.)

kumander [kumánder] n Commander (higher than a captain). Katong kumander kag nagpanguna it pagyusob sa mga kaaway. The commander was the one who lead in attacking the enemies. (sem. domains: 4.8.3.6.4 - Soldier.)

kumando n Leader of those pulling in a fishing net. [From English "commander".] (sem. domains: 4.5.1 - Person in authority.)

kumang [kúmang] n Bandy; bow legged. kumang, pilay (sem. domains: 8.3.1.5 - Bend.)

kumangkon [kumángkon] n 1Nephew, niece; child of a brother or sister. pamangkín [These are ZD (as of any gender related by birth or marriage) i.e. descendants one generation below (-1) somebody's siblings. They are considered to be in the same generation as their lineal children (-1).] (sem. domains: 4.1.9.1.8 - Nephew, niece.) 2Second cousin; child of a first cousin (any gender). [These are MZDD (as of any gender related by birth or marriage) i.e. descendants one generation below (-1) somebody's first cousins. They are considered to be in the same generation as their lineal children (-1).] (sem. domains: 4.1.9 - Kinship.) 3Third cousin; child of a parent's first cousin (any gender). [lit. nephew/niece] [These are MMZDD (as of any gender related by birth or marriage) i.e. descendants one generation below (-1) somebody's parent's cousins. They are considered to be in the same generation as their lineal children (-1) though in actual fact they are in generation 0.] (sem. domains: 4.1.9 - Kinship.) comp. apo sa kumangkon

kumay [kúmay] n Fish sp., Pencilled Surgeonfish. Acanthrus dussumieri (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

kumayagko [kumayágkò] n Big digit on foot, hand; big toe; thumb. hinlalaki Ka kumayagko it damot ni Rene ay pungkoy. Rene’s thumb is deformed. (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.)

kumayingking [kumayíngking] n Little finger. hinlalaki Kag ida kumayingking sa siki ay ging-utoy it doctor dahil siraey. His little finger was cut off by the doctor because it was too badly affected. (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.)

kutoy [kútoy] vi To become pain moving around abdomen, with some enlargement. Reccuring moving pain in stomach, as with intestinal parasites like amoeba. There maybe rumbling moving sound. kumakalam Nagkukutoyey kag ako bituka dahil inagutomey ako. My stomach is becoming painful because I’m already feeling hungry. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain, 2.1.8.2 - Stomach.)

lahi it katawuhan [láhì it katawúhan] n Human race. láhì ng sangkataúhan

lahing kayumanggi [láhing kayumánggì] n Brown race. láhing kayumanggí

lalang₁ [laláng] v To create; to make something (as of God, man). gumawa Tanang bagay hali sa duta ay Diyos kag naglalang. God created all things here on earth.

libanta-libanta [libanta-libánta] v To raise one’s level of living slightly; to improve one’s life style. umasenso

likwar₁ [líkwar] 11.1vi To fall off edge or from a standing position. Naglikwar kag kaldero sa sig-ang. The pan fell off from the stove. 1.2vbt tumagilid syn: kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hubar, hukas 2. 22.1vi To leave somewhere. umalis Naglikwar yang sinra it waya ako kamalay. They just left unnoticed.

likwar₂ [líkwar] 1vi To tilt slightly; to spill by tilting a container; to pour out by tilting a container; to stumble something, usually backwards. Naglikwar kag kinaydo ag kag sabaw ay nagtuyo sa kayado. The food being cooked on the fire tilted slightly and the water in it spilled on the fire. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down.) 2sta To tilt slightly; to spill by tilting the container; to stumble something, usually backwards. Nalikwar kag ako kape pagkasakro nako. My coffee spilled when I brushed againts it. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down, 7.9.3 - Destroy.) 3vi To pour off a liquid by tilting the container. tumapon Ingpalikwar nako kag sinugnar agor mabuhinan it sabaw. I poured off the water from the food on the stove in order to decrease the amount of liquid. (sem. domains: 7.9.2 - Tear down.)

linya sa damot [línya sa damót] n Palm lines. guhít ng pálad

liskar [lískar] v To have food swell unevenly in one’s stomach, cooking pot (like beaten rice). dumami Rabuki it maado kinang kinaydo agor indi yang ray magliskar. Put the wood on the fire evenly so that it won’t just swell unevenly as it cooks.

lumanay₁ [lumánay] 1adj Soft voice; softspoken. Malumanay gihapon sida mag-istorya aber hangit. She still speak softly even when she’s angry. 2vt To speak softly. lambing Alumanayon yang nako kag pagbisaya agor maintindihan. I will just speak softly so that you will understand me.