Search results for "uma"

tiktik₁ [tíktik] 1v To spy on somebody. tiktik Ako naayaman nak kag asawa ni Ben ay ingtitiktikan sida kung nagpapagto sa inuman. I learned that Ben’s wife is spying on him when he goes to a drinking party. syn: antaw, lantaw, tiir, munra. (sem. domains: 3.2.2.1 - Study.) 2n Detective; private detective. (sem. domains: 3.2.2.1 - Study.)

tikok₂ [tikók] v To hit, slap. batok Atikukan tan-a nako tong baktin ugaling ay umabot si Enteng. I was about to hit the pig but Enting arrived. syn: bakoy, pukoy, lampos 2.1. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

tikop₁ [tikóp] 1adj Closed; shut. Kag ida kaheta ay tikop. Her wallet is closed. 2vi To close up, such as a flower. Nagtikopey kag mga buyak it gumamela. The gumamela flower is already closed. 3vt To close something; to close objects which are joined or hinged at one point, side (as of a book, umbrella, fan). sara Ida gingtikop kag ida padong. She closed her umbrella. Gingtikop nako kag libro. I closed the book.

tigib [tigíb] n Wood chisel. pait Kailangang gumamit si Bulog it tigib dahil indi pwedi kag sipilyo. Bulog has to use chisel because the carpenter’s plane won’t do. (sem. domains: 6.6.3.2 - Wood, 6.7.1 - Cutting tool.)

tawo-tawo₂ [tawo-táwo] n Idols, images, icons of people figures; good figures carved of wood which are said to bring luck to people in business etc. ribulto Kag mga tawo tong unang panahon ay naghuhuman it tawo-tawo nak ingtutuuhan. During olden days people made images of people which were worshipped.

tawo yang [táwo yang] (comp. of tawo, yang) id Just human, natural (as of an excuse for doing wrong). [lit: person just] tao (sem. domains: 2 - Person.)

tawo [táwo] 1n Person; people; human being. tao Maramong tawo nak nagpapabingaw sa klinik. There are many people going to the clinic to have teeth pulled. (sem. domains: 2 - Person.) 2vi To be born. Natawo kag ida anak tong usang buyan. Her child was born last month. Matatawo kita liwat parayan sa Espirito it Dios ag sa ida mga Pulong. We’ll be born-again through God’s Spirit and His Word. (sem. domains: 2.6.3 - Birth.) 3vi To be able to occupy, live in a house that is not one's own (as of living in or renting it). (sem. domains: 5.9 - Live, stay.) 4vi To realize, come to a realization. (sem. domains: 3.2.2.6 - Realize.) comp. buko makatawo , comp. duminahan kag pagkatawo , comp. inghuman it tawo , comp. kag tawong bisyuso ay duduso sa kapwa , comp. natawo liwat , comp. pakitang tawo yang kag kabuot , comp. pangpakitang tawo , comp. tawo sa posporo , comp. tawo yang , comp. tinawuhang banwa , der. katawuhan , der. kinatawo , der. matawo , der. pakatawo , der. patawo , der. tawuhan

tapi₂ [tapí] 1sta To fall off the edge of something. Natapi kag baso sa lamesa ag nabasag. The glass fell off the edge of the table and broke. syn: sangko 1, sakro 1, sangko 2, saplir, tapi 2. 2vt To brush against something; to knock something over. Natapi nida kag tasa kada naudak kag kape. He knocked over the cup therefore the coffee spilled. Ingtapi it kayaki kag bote it ida kainuman dahil napakahangit sida. The man knocked over his drinking companion’s bottle because he was so angry. syn: sangko 1, sakro 1, tapi 1, sangko 2, saplir.

tapaludo₁ [tapáludo] n Mudguards on a bicycle, car. Natimi kag tapaludo it ida bisikleta tong bumangga sa dyip. His bicycle mud guards were buckled when it hit the jeep. (sem. domains: 6.7.3 - Carrying tool, 6.7.6 - Holding tool.)

tap-ok [táp-ok] 11.1v To throw out of somewhere (as of a boat in rough seas). Gingtap-ok yangey ninra sa ragat kag inra mga raya dahil pay makuyobey kag inra baroto. Their things were just thrown out in the sea because their boat was nearly capsized. 22.1n A garbage dump outside of the town. tambakan Tong kuyba ay inghuman nak tap-ukan it likot it mga tawo. The cave site was used as a garbage dump by the people. 2.2vbt To throw out garbage. Asing inro gingtap-ukan it papel kag amo rayaag? Why did you throw paper out on our yard?

taning [táning] n A deadline. taning Pag abot katong oras nak taning ag pagkatapos nak makapisar sida ay waya sida gikumplar raha sa ida pangako bumalik ikaw rili sa ako. When that deadline comes and after he has sold his copra, if he doesn’t comply with his promisory note you will come back here to me. comp. di taning

tangkon [tángkon] n Root crops. bungang kahoy Umutwang kag mayabong nak mga tanom - mga kinayo, ubi, apali, kinusoy ag iba pang tangkon pati mga utanon. Milky root crops would come up - cassava, yams, large and small taro and other kinds of root crops as well as greens to use as vegetables. syn: duma .

tangkas [tángkas] vt To detach something; to remove, as of shoes. tanggal Pagkatapos it bunak, ingtangkas nida kag hos sa gripo. After washing, she detached the hose from the faucet. Nagtangkas kag mga anak it inra tsinelas bag-o magsuyor sa bayay. The children removed their thongs before coming into the house. Ingtangkas anay nida kag yumang gulong bag-o ingbutang tong bag-o. He removed the old tire first before he put on the new one. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, hubar, hukas 2.

tangili lanahan [tangíli lanahán] n Red oily timber; Philippine Mahogany which is a big tree. Kag inra lamesa ay human sa tangili lanahan. Their table is made from the red oily timber.

tangi₂ [tangî] vbt To nod, shake head up and down. tumangî Manunot siguro sida dahil nagtango ra sida. She might go because she also nodded. Itango yang nimo kag imo uyo kung sida ay magrayan. You just nod your head when he passes by.

tampalasan₂ [tampalásan] n A snake of a giant kind; giant python. Indi siguro nako maayaman kag ako ahumanon pag makakita ako it tampalasan. I might not know what to do if I see a giant snake.

tampa₂ [támpa] n A cement tank for water storage (either inside or outside a house). tangke Nagpapahuman si Vice Mayor it tampa sa likor it munisipyo. Vice Mayor is supervising the making of a tank for water storage at the back of the municipal building.

tamika [tamíkà] adj Abundant. marami Tamika kag inra duma. They have abundant rootcrops. syn: duro 1, ramo 1.

tambis [támbis] n Fruit species; a kind of edible bell-shape fruit (pink, smooth skin and 3-4 cm in diameter). makopa Kag tambis kuno ay puede nak humanong ragkong pasas. The red fruits similar to strawberry can be made into prunes. Eugenia Aquea (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

tama₂ [támà] 1.1v The fish came in (close to shore for net catching etc.). tumama Pag natama kag isra sa inra lugar ay halos maubos ra kag mga asin sa tinrahan. When the fish come in at their place almost all the salt in the stores is sold out.

taliwan₂ [talíwan] vi To die; to become deceased. yao Nagtaliwaney sida kada natuman kag inra paginisyuso. He died already so they can now do any foolish acts.

talin₂ [talín] n A pullet (as of a half grown chicken hen or rooster). dumalaga

tala [tálà] n Morning star. tálà sa umága syn: istar 1, yuntar, kasera 2, bituon 1. (sem. domains: 1.1.1.2 - Star.)

takilir [takílir] v To lie on one’s side. tumagílid Nagtatakilir kag anak sa kona. The baby is lying on his side in the crib. syn: talikir. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.) der. patakilir

takda [tákda] 1adj Appointed, as of time. takda Natumaney kag hula it mga propeta it katong una nak sa takdang panahon ay maabot si Cristo. The prophecy of the prophets long ago has now been fulfilled that at the appointed time Christ would arrive. 2vt To plan to do something , arrive somewhere at a certain time; to annoint, choose a time. takda Sida ay nagtakda nak kasayon ngasing nak Mayo. She plans to get married this May. Itakda ninra kag petsa it kapistahan it kina nak patron. They will choose the date for the fiesta of the patron saint.