Search results for "abil"

habiton [habitón] (der. of habit) adj Tough, stringy, sinewy (as of the meat of old, skinny cows, pigs etc.). Indi ako magbakay it karne it baka nak asing pay habitoney ra kinang nabilin. I won’t buy the meat of that cow, as it seems as if what’s left is really tough. (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm, 5.2.3.2.1 - Meat.)

hagraw [hágraw] 1n Rice left after harvest (Calatrava). (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.) 2vi To glean. Naghagraw kami sa lanas ni Tang Pepe. We gleaned at Uncle Pepe’s field. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.) 3vt To glean grain in a field. ani Inghagraw namo kag mga nabilin nak uhay sa lanas. We gleaned the unharvested grains in the field. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.)

imbiyunado [imbiyunádo] n A small woven basket for rice. Nag-uli si Rose sa banwa nak mabakay it bugas pero ay nabilin kag ida imbiyunado. Rose went to town to buy rice but her small woven basket for rice was left. (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats, 6.2.6.1 - Winnow grain.)

isuga kag imo sarili [isúga kag ímo saríli] id Be brave, strong, encouraged! lakasan mo ang iyong loob Tong mabyuda si Darling siling ni Rose ay isuga kag imo sarili nak inggwa ka pa it mga anak nak nabilin. When Darling became a widow Rose said to be brave, you still have some children left. (sem. domains: 4.4.3.1 - Brave.)

it kag [it kag] time Back then; when; when (as of the past). It kag nagsusuyat kag maestra sa blokbord ay nagtitinabil ra kag ida mga estudyante. While the teacher is writing on the chalkboard her students are aldo busy chatting. (sem. domains: 8.4.3 - Indefinite time.)

kalamidad [kalámidad] n Calamity, disaster; destructive. Haligi yang’ey kag nabilin tong abutan sinra it usang kalamidad nak bagyo. Posts were the only things left when they were struck by a destructive typhoon. (sem. domains: 4.4.2.4 - Disaster.)

kampuhan [kampuhán] n The game of hide-and-seek. habulan Nag-idamo kami it kampuhan tong kabilugan. We played hide and seek last full moon. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)

limaey nmrl Five left; only five. lima na lang Alimaey kag nabilin nak eskwela sa eskul. There were only five pupils left in school.

malimpyo kag ako buot [malímpyo kag ákò buót] idiom - Convert to subentry To have a clean conscience. Aber itabil pa ninra ako malimpyo kag ako buot nak waya ako gipangbaril. Even if they will talk about me I have a clean conscience that I did not shoot him.

mapatihon [mapatihón] adj Gullible; one who easily believes. Sida it tawo nak mapatihon sa mga tabil. She is one person who easily believes in hearsays.

nawaya sa inra sarili [nawayâ sa ínra saríli] v To be lost in a trance; to go into a trance. Katong mga rayaga ag binata nak nag-iidamo it tag-taguan dahl kabilugan ay nawaya sa inra sarili. Those young girls and boys that were playing hide and seek because it was full moon went into a trance.

o₂ conj Or (as of disjunction). o Bakay it tinapay o puya nak bugas. Buy bread or brown sugar. Mahalin kamo o mapabilin dili? Will you leave or will you stay here? comp. aber...o , id. man-o , id. o kung buko...yang

pamato₂ [pamató] n Metal weights. pampabigat Kag inggagamit nak pamato sa pamunit ay kabilya. The things used to make weights for fishing nets are the steel bars used to reinforce buildings.

pikot-pikotan [pikot-pikotán] n Game of blindfold by hands covering somebody’s eyes. piring-piringan Nag-iidamo kami tong una it pikot-pikotan pag kabilugan it buyan. We were playing at blindfolding eachother by placing our hands over eachother’s eyes during those days when it was full moon.

ra₂ 11.1part Also; as well; too. din Nagtatrabaho ngani ra kuno kamo ruto. They say it’s true that you’re working there too. Nagkakanta ra si Carmen. Carmen is also singing. Buko ra ikaw mabuyungon. You aren’t homesick too. Pulos ra sinra maayam magkanta. All of them too know how to sing. Kag ida ra nabilin nak suyat ay ruha. She also left behind two letters. Mauma ako sa ida ag pati ra tan-a sa ida Nanay. I will tell her and supposedly should include her mother also. 22.1part Not yet either; not…though. Buko pa ra kato kag ato asakyan. Our ride isn’t here yet either. 33.1part Fairly; moderately; quite. Mabuot ra sida. She’s quite kind. 44.1part Come on! (as of social pressure). 55.1part Still kept on (as of skepticism). comp. ayos yang maado ra sa waya , comp. buko man ra

sikyuan [sikyúan] n 1Kind of game to safely run through a lined area which is guarded by opposing players who give penalties to those caught. patentero Nag-idamo sina Meriel it sikyuan tong kabilugan it gab-i. Meriel and company played the running game last full moon. 2Game of tag between players in two bases when one is tagged and put in jail. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)

sinop [sínop] 1adj Orderly; tidy person; neat. Abang sinop nak kabadi si Leony. Leony is a tidy lady. Kinang bayay ay maisot pero ay masinop sa suyor. That house is small but orderly inside. 2vbt To have things in order; to plan things; to tidy up something. sinop Asinupon nako katong nabilin nidang gamit. I’ll tidy up the things she left.

talip₂ [tálip] 1v To peel the skin off a fruit. Atalipan nako kag kabugaw. I will peel the pomelo. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) 2adj Peeled. magtálop Tagua kinang tinalipang balinghoy nak nabilin. Please keep that peeled cassava which was left. der. tinalipan nak baso

tobtob [tóbtob] 1loc The place reached so far. hanggang Kag inra ingpagtuan ay tobtob yang sa munisipyo. The place they’ve reached so far is the municipal hall. (sem. domains: 7.3.3.5 - Drive along.) 2vbt To reach a certain point, portion, part or place; to get as far as somewhere. hanggang Nagnunot ako sa “Alay lakad” ugaling ay kag nagtobtobey ako kina Hamen akoy nagpabilin. I joined the “walkatkon” but when I got as far as Hamen I stayed behind. der. katobtoban

yabor [yábor] 1n Sediment, slime, deposit left from a liquid (as of something falling to the bottom of a container). Sayaa kag tubi bag-o ibutang sa gining dahil abang ramong yabor. Strain the water before putting it in the water jar because there’s a lot of sediment in it. (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.) 2v To sink to the bottom of liquids (as of sediment, solid particles). Pagkabawas it tubi sa planggana ay nabilin kag nagyabor nak buling ag sabon. When some water is poured out of the washing dish what’s left is the dirt and soap that has sunk to the bottom.

yamig [yamíg] 1n Cold. lamig syn: hagan-hagan 2. (sem. domains: 1 - Universe, creation, 1.1.3.4 - Snow, ice.) 2adj Cold, cool. Igwa baga’t mayamig nak Pepsi? Is there any cold Pepsi? 3vi To feel cold or cool; to become weak in faith (lit. faith becomes cold). magináw Nagyamig sida sa pagtuo it katong sida’y masunogon it bayay. He became weak in faith when his house was burned. Inayamig ako dahil waya ako’t suksok nak sweater. I feel cold because I’m not wearing a sweater. 4vi To cool off, become cool or cold (said of water or other liquids). Nagyamig kag ako kape nak nabilin sa pantaw. My coffee I left on the porch became cold. syn: Ebahobahaw. 5vt To cause or allow something to cool off. Apayamigon nako kag niyaga nak tubi bag-o inumon. I’ll let the boiled water cool before drinking it. Indi nako sida giistoryahan hanggan indi magyamig kag ida uyo. I won’t talk to him until he cools off. Nagpayamig sida it ida uyo bag-o nagpauli. He let his temper cool down before going home.

yumon₁ [yúmon] 1adj Very ripe, ready to eat (of fruit). hinog na hinog Pag-abot namo’t Manila, mayumoney kag mga inogbaligyang atis. When we reached Manila, the atis to be sold were already very ripe. syn: hinog 1. 2vi To become very ripe; to ripen. Nagyumon kag abokado nak nabilin sa kahon. The avocado that was left in the box became very ripe. 3vt To allow to became ripe. Ingpayumon nida kag hinog agor pagkaon it anak ay maduta. She let the banana get very ripe so it will be soft when eaten by the child.