kahadyero [kahadyéro] n Metal safe; filing cabinet (as of a metal, lockable place to keep money, valuable items). kahadyero Indi nako maayaman kung pauno ninra nabuksan katong kahadeyro samantalang ako yang kato kag nakakaayam kung pauno. I don’t know how they opened that metal safe because I was the only one who knew how to do that. (sem. domains: 188.8.131.52 - Store wealth, 184.108.40.206 - Metal.)
Search results for "iling"
kwartir rawn [kwártir rawn] n Curved wooden edging, beading...for a ceiling. Nagbakay si Bulog it kwartir rawn dahil ida agamiton sa bayay ni Manang Guia. Bulog bought curved wooden edging because he will use it in Aunty Guia’s house.
lawi-lawi [lawi-láwi] n Trailing feather-like part, stamen of flower, plant (resembles long tail feathers of rooster). Kag lawi-lawi it buyak nak gumamela ay maado nak buyong para sa galis. The stamen of the hibiscus flower is good medicine for school sores.
lawit-lawit₂ [lawit-lawít] vi To hang down specifically of items joined together (as of fish in a long net, a trailing orchid); to be strung out; to be trailing. kabit-kabit Naglawit-lawitey kag mga isra sa ida pukot. The fish were strung out behind each other in his fishing net.
minatam-is [minatám-is] vbt To preserve by boiling in sugar. minatamis Ako gingminatam-isan katong santoy. I preserved the ‘santoy’ fruits by boiling them in sugar.
nara [nára] n Tree species; this hard wood is good for furniture making. The wood of these species is used as a red dye. Also an alcoholic tincture, prepared from shavings or sawdust, is often used for staining light-colored woods a bright red. The wood is given for diarrhoea and dysentery after being purified by boiling and subsequent evaporation to dryness. Its chief constituent is kino-tannic acid. It is a powerful astringent. In Java a decoction of the bark or the kino is used for thrush, and the kino is administered to arrest diarrhoea. The young leaves are applied to ripening boils, ulcers, and prickly heat. narra Pterocarpus Indicus (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 220.127.116.11 - Wood.) der. danara
pabaga [pabága] (der. of baga₂) vi To let, make fuel in a fire burn down to form coals (as of providing heat that can be used for broiling or grilling food.) Inapabaga nida kag oling nak aihawan it isra. She let the charcoal burn down to make coals bacause they’ll be used to grill the fish. Waya nida gipaparayaba kag rabok kundi ay inapabaga yang. She doesn’t let the firewood flare up, instead she just lets it make coals. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.)
palata [palatá] n Queen angelfish ??? (Flat blue trailing-finned reef fish up to 2 ft long with spiney gill cover, small mouth and teeth).
ramyog [rámyog] n Small sailing boat. bangkang di layag Si Doway ay nagsakay sa ramyog pa Mindoro. Doway boarded a small sailing boat to go to Mindoro.
sampalok n Tree species; Tamarind, providing shade and edible fruit. The pulp is used as an acid refrigerant and as a gentle laxative. A jam is made out of the fruit-pulp and out of the boiled pulp and sugar as syrup is obtained. The young leaves are used in fomentations for rheumatism, and are applied to sores and wounds. A decoction of the leaves may be administered for fever, and seeds are eaten. The mature leaves, in boiling water, are used as a bleaching agent in preparing the young leaves of buri for hat-making, and the shoots and young leaves are used in boiling fish, or meat and pork. The seeds yield 15 per cent oil. sampalok Tamarindus Indica (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 18.104.22.168.2 - Food from fruit.)
sili₂ [síli] v 1Chilli (as of hot chilli peppers). siling-labuyo [One chili a source of cayenne pepper. Cayenne pepper is used externally as a stimulant and counterirritant, and internally to dispel flatulence and rouse the appetite. It has a very sharp taste and is extensively used as a condiment. The leaves are very extensively used as a leafy, green vegetable. They are excellent sources of calcium and iron and a good source of phosphorus. They are excellent source of vitamin B, and good source of vitamin A.] Capsicum Frutescens (sem. domains: 1.5.2 - Bush, shrub, 22.214.171.124.2 - Food from fruit.) 2To be hot and bothered, restless; to be constantly moving and can't keep still (as of somebody who is agitated, nervous, impatient or bored). [lit: to feel hot like chili] silaban Pag kahaba kag sermon it pari kung Domingo ay pay ingsisilihan kag mga tawo magliwas. If the homily of the priest is quite long on Sunday people seem to get all hot and bothered and want to go out. (sem. domains: 4.3 - Behavior.) 3To feel like kicking up one’s heels; to feel like dancing, having fun. (sem. domains: 4.2.4 - Dance.)
subo₂ [subó] 1v To heat metal, as of a blacksmith heating and sharpening a machete. (sem. domains: 6.7.1 - Cutting tool.) 1.1vi To froth at the mouth. subó, bula Pagkagutas nida, nagsubo kag ida yuba. When she convulsed, she frothed at the mouth. (sem. domains: 126.96.36.199 - Lose consciousness.) 22.1vi To bubble (as of boiling water, cooking). Nagsusubo ka kinaydo kung nagkakayarkar. The rice bubbles if it’s boiling. (sem. domains: 188.8.131.52 - Cooking methods.) 2.2vi To allow to make bubble; to bring to a boil. Ingpasubo anay nako kag gata bag-o butangan it asukar. I will bring the coconut milk to a boil before putting in the sugar. syn: kayarkar. (sem. domains: 184.108.40.206 - Cooking methods.) 33.1n Scum, foam on cooking (as of on boiling rice, soup, meat etc). Kag subo it kinaydo ay inahapaw pag nagkakayarkarey. The scum on boiling rice is scraped off if its already boiling. (sem. domains: 220.127.116.11 - Cooking methods.)
wilig-wilig₂ [wilig-wilíg] vi To go, move from side-to-side; to zig-zag (as of a boat tipping from side-to-side, a dog waging it’s tail). iling-iling Ingwilig-wilig it iro kag ida ikog pagkakita sa ida amo. The dog wagged his tail from side-to-side when he saw his master. Nawilig-wilig pa kag ikog it israng kadadawi yang. The fish that was just caught is still wiggling its tail. Ingwilig-wilig ni Gail kag ida damot para makabuhi kag uning nak nakakagat. Gail shook her hand to get the cat off which was biting her. syn: hiwag 1. (sem. domains: 18.104.22.168 - Move noisily.)
yauda [ya-úda] 1n Soup from boiling meat in water with ginger and onions. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) 2vt To cook something into soup. nilaga Nagyayauda ako it baktin para sa paning-ugto. I made the pork into soup for lunch. Iyauda nako kaling akong bakay nak tuyo, pamyinta, sibuyas ag bawang. I will use the soy sauce, pepper, onions and garlic that I bought for the soup. syn: sabaw 1.
apin [ápin] (dial. var. ampin) 1adj Allied with, to somebody (as of being on the same side or involved in the same cause). (sem. domains: 22.214.171.124 - Show sympathy, support.) 2vbt To side with, take the side of somebody; to favor, ally oneself with; to defend somebody (in fight, game, competition or legal court). kampi Ako ay maapin ruto sa ‘unit one’. I will back the ones there in the first team. Nainukawan kag mga tawo sa inra pag-apin. The people were shouting for the side they were backing. Ing-aapinan ni Jesus kag mga Kristiyano pag inaataki it mga kaaway. Jesus defends Christians when they are attacked by enemies. syn: kampi, kiling₂ 2. (sem. domains: 126.96.36.199 - Show sympathy, support.) 3adj Defending (as personally or legally). (sem. domains: 188.8.131.52 - Defend against accusation.) 4v To defend a person (as of personally or legally). (sem. domains: 184.108.40.206 - Defend against accusation.) der. kaapin , der. manugapin
gustong bisayahon [gústong bisayáhon] (comp. of gusto, bisaya₃) exp Meaning; mean to say. ibig sabihin Kag gustong bisayahon it ida hali ay partihoney ninra kag inra mga manang duta. What his brother means is that they should share their inherited land now. syn: kahulugan, buot silinggon 1. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)
kampi [kámpi] vbt To take somebody’s side; to side with somebody; to be for somebody; to back somebody. kampi Ingkampihan nida kag ida manghor tong makaranó it away. He sided with his younger brother when he got into a fight. syn: kiling₂ 2, apin 2. (sem. domains: 220.127.116.11.1 - Tell the truth, 2.3.1 - See, 18.104.22.168 - Witness, testify.)