Search results for "mata"

sa bingit it kamatayan [sa bingít it kamatáyan] (comp. of bingit, matay) id Close to death (as of coming close to death e.g. in extreme poverty or when mothers come close to death when giving birth). [lit: on edge of death] (sem. domains: 2.6.6 - Die.)

ruyot [ruyót] 1adj 1.1adj Sharp, as of a blade. matalim Maruyot ka ida sunrang. His machete is sharp. 22.1n Cut; wound; slash made by something sharp. Abang rayom it ruyot sa ida siki katong basag nak boti. The broken bottle made a really deep cut in her foot. 2.2vbt To cut well, sharply; to cut, strike cuttingly; to dig, bury the blade in something. Nagruruyot sa kahoy kag sunrang. The machete cuts well into the wood. Waya sida gigruyoti it bala dahil ingwa it anting-anting. He was not struck by bullets because he had a magic charm. 2.3vi To cut, bury a blade in something (eg. when thrown). 33.1vbt To function; to write well, darkly (as of a ballpen that still writes). Indi maruytan it lapis ka ida papel. The pencil won’t write on her paper. Nagruruyot pa kag bolpen. The ballpoint pen still writes. 3.2vi To make function, write; to sharpen a pencil. Aparuyton nako kag lapis sa pangtasa. I will sharpen the pencil with the sharpener. 44.1vbt To be struck somewhere and unable to move; to be wedged, stuck immovably somewhere. Aparuyoton nako kaling kutsilyo sa ringring. I will throw this knife so that it will stick into the wall. 55.1vbt To be struck by somebody’s words (as of insults, gossip which sticks in one’s mind) tagos

representar [represéntar] vt To represent. kumatawán Ako kag nagrerepresentar sa rehiyon kwatro. I’am representing region four.

rendir [réndir] v To submit, disclose a record of finances (as at an annual meeting). Dapat nak mairender kag mga lista ag mga record sa amo Presidente sa kompanya bag-o matapos kag-tuig. A list and record of the finances must be submitted to the President of the company before the end of the year.

rason₂ [rasón] 1n Reasoning; arguments; standing up for oneself; speaking one's mind; giving one's own point of view (as of argumentative responses that are viewed as bad, impolite). dahilan Aber pigahan nimo si Tony ay marason nak gador kina kung nasa matarong sida. Even when you forbid Tony he’ll stand up for himself if he’s right. (sem. domains: 3.5.1.6 - Debate.) 2vi To reason, argue, stand up for oneself, speak one's mind, give one's own point of view (as of making argumentative responses that are viewed as bad, impolite). (sem. domains: 3.5.1.6 - Debate.)

rasoy [rásoy] 1n Whooping cough. syn: koykoy 2. 2vi To have whooping cough; to cough. koykoy Ingrasuyan kag anak matapos sagnaton ag sip-onon. The child got whooping cough after having a fever and cold.

rapa [rapâ] 1sta To fall forward. Narapa kag anak sa semento pagrayagan The child fell forward on the cement when he ran. syn: mumo 1, rusmo. 2v To intentionally fall forward. mádapà Nagrapa sida agor indi matamaan it bato. He intentionally fell forward so he wouldn’t be hit by the rock. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.) 3v To lie on one’s stomach; to lie face down. Nagrapa kag lapsag sa ako bituka. The baby lay on my stomach. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.)

rangga [rángga] 1adj Humid; muggy, as of a weather. (sem. domains: 1.1.3 - Weather.) 1.1adj Humid weather. maalinsangan, mainit Marangga kag panahon ngasing. The weather now is humid. (sem. domains: 1.1.3 - Weather.) 22.1n Heat (from some source e.g. fire, sun). init Nabatsagan nida kag rangga it kayado pagpayungot sa kalán. She felt the heat of the fire when she got close to the charcoal stove. (sem. domains: 1.1.3 - Weather.) 2.2vbt To become hot (often of a great amount of heat as from a fire or the sun). Naranggahan sida kada nagyamhong kag ida mata. He got too much heat from the fire so his eyes swelled up. Nagranggaey kag kayado dahil marakoey ka ida aput. The fire became hot because she had made it burn well. Aranggahan ikaw pag magpayungot sa kayado. You will get hot when you go near the fire. (sem. domains: 1.1.3 - Weather, 5.5.5 - What fires produce.)

ramo₂ [rámò] 1adj Many; much. Maramo sidang kaamiga roto sa Nasuli. She has many friends in Nasuli. syn: duro 1, tamika. 2vi To become many; to increase in amount. Nagraramo ka ida duko nak waya’t namamatay. Her piglets are increasing because none are dying. Nagpaparamo kami it mga tawo bag-o magtuna it miting. We are waiting for the number of people to increase before starting the meeting. 3vbt To obtain many; to have much of something. marami Aramuan nako it bakay it santoy ngasing nak barato pa. I’ll buy many santol fruits now that they are still cheaper. der. paramo

rako₂ [rakô] v To enlarge; to make bigger. (sem. domains: 8.2 - Big.) 1.1adj Big; large amount; many. Marako kag inra nabaoy sa sayap. They got many fish in the net. Marako kag ida mata. He has big eyes. (sem. domains: 8.2 - Big.) 1.2vi To become big, bigger. malakí Nagrako kag salbabida tong ako gingpahabok. The inner tube got big when I blew it up. Nagrako kag ida siki it baktas. Her legs became big because of walking. (sem. domains: 8.2 - Big.) der. parako

radunan [radunán] sta To go straight to death; to die immediately. namatay kaagad, natuluyan Naradunan gador tong ida lolo dahil ing atake liwat sa puso. Her grandfather had gone straight to death because he had a second stroke again.

puslok [púslok] (irreg. infl. muslok) vi To die (as of animals, people, plants). namatay Napuslok kag ako orchids dahil nasobrahan it tubi. My orchids died because of too much water.

puro₁ [púro] v To receive a direct hit. Napuruhan sida’t buno sa puso kada namatay nak raan. He was directly hit in the heart that’s why he died instantly.

purgaturyo [purgatúryo] n Purgatory. langit Kag siling it mga tawo pag namatay kuno kag tawo ay kag ida kalag ay mapagto sa purgatoryo. People say when a person dies his spirit goes to purgatory. [Where souls of dead people go. This is part of catholic teaching.]

puling [púling] 1n Small particle of dirt in the eye. 2sta To get dirt or a small particle of something in one’s eye. puwing Napuling kag ako mata it uling. I got a small bit of charcoal in my eye.

puguso₁ [pugúso] 1adv Bravely. Puguso kag anak maghagar it kwarta sa amo. The child is brave in asking for money from us. 2vi To do something bravely. matapang Nagpamuguso sida’t pamunit miskan ausa. He bravely went fishing eventhough alone.

piston [píston] n Pin on a grenade. Ingbunot ni James kag piston sa granada tong mayungotey kag kaaway kada naubos tanan sinra it matay. James pulled the pin on the grenade when the enemies were near that’s why they were all killed.

piring [piríng] 1n Blindfold. 2v To blindfold somebody. takip sa mata Kami ay gingpiringan it amo lider habang kami ay nagpapanaw. We were blindfolded by our leader while we were walking.

pirat-pirat₁ [pirat-pirát] v To blink one’s eyes a lot. kurap-kurap Nagpipirat-pirat kag mata it anak dahil napuling. The child’s eyes blinked a lot because there’s dirt in it.

pinaka [pinaká] adv Most (as of superlative degree of comparison). pinaká Pinaka mataas sida sa tanan. He’s the tallest of all. syn: ka(Cu)-, ka-(R) 1.

pilok [pilók] n Eyelash. pilik-matá

pilot [pílot] vt To close one’s eyes; to rest for a short time; to rest ones eyes. pikít Nagpipilot kag mga tawo pagnagrarasay. The people close their eyes when praying. Pilutan kinang imo pilay it mata. Rest your tired eyes. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pahuway, hilay-hilay 1.

pilik mata [pilík matá] (comp. of mata) n Eyelashes. (sem. domains: 2.1.5 - Hair, 2.1.1.1 - Eye.)

pikit [píkit] v 1To squint; to wink. pikit Ingpikitan nida tong magandang rayaga. He wink at the beautiful lady. Nagpipikit sida dahil nasisilawan sida sa adlaw ag kahapros kag ida mata. He’s squinting because the sun is bright and his eyes are sore. (sem. domains: 2.1.1.1 - Eye.) 2To squint, as in glare (Calatrava). (sem. domains: 2.1.1.1 - Eye, 1.1.1 - Sun.)