Search results for "tar"

sagibin [sagibín] n 1To work together for free to move a whole house that has already been built. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) 2To voluntarily work together; group work. (sem. domains: 4.1.2.1 - Working relationship.)

sabiril [sabiríl] n Fruit species; carambola; star fruit; five corners. balímbing [Fruit species; star fruit or five corners. The fruit is fleshy, acid, green or greenish yellow and is edible. The juice is often used as a seasoning. It is a fairly good source of iron but is deficient in calcium, and fair source of vitamin B. The sap of the fruit is prepared as a syrup administered in fevers as a cooling drink.] Averrhoa Carambola (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

rudo [rudô] v To squeeze out the starch from arrowroot or cassava. piga Tong unang panahon kag mga maguyang ay imaw it nagrurudo. During the old days old people were the ones who squeezed out the starch from the arrowroot plant. (sem. domains: 5.2.3.3 - Cooking ingredients, 5.2.3.1.5 - Food from roots.)

rubya₁ [rúbya] vt To roll tobacco leaves to make a cigarette, cigar. Bag-o sida magpamunak ay nagrurubya anay sida it tabako. Before she starts washing clothes, she rolls tobacco leaves to make a cigarette. syn: bayubar 2.

ripaso₂ [ripáso] vt To review (as of a lesson). balik-aral Bag-o magtuna it usang leksyon, ingrepaso anay it maestra kag klase it inra tinun-an. Before starting another lesson, the teacher reviewed the class of what they learned.

rimati₁ [rimáti] vi The constant ringing of the bells which signals the start of mass. rimati Tong nagririmatiey sa simbahan, imaw pa yang ninra it paghalin sa inra bayay. When the church bells kept ringing to signal the start of mass, it was only at that time they left their home.

rigla [rígla] 1n Menstrual period. rigla 2vbt To menstruate; to be stained with menstrual blood. Gingririgla pa baga ikaw? Do you still menstruate? Narigla ako ay trese anyos pa yang ako. I started menstruated when I was just thirteen years old. Ingbubunakan nako kag ako baro nak nariglahan. I’m washing out my clothes that were stained with menstrual blood.

representar [represéntar] vt To represent. kumatawán Ako kag nagrerepresentar sa rehiyon kwatro. I’am representing region four.

raya₂ [ráya] (irreg. infl. aray-on) (der. of raya) 1vt To carry, bring, take something somewhere (as of the general term for carrying things). magdalá Aray-on nako kag mga buyak sa inro isag. I’ll bring flowers to your place later. (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) 2vi To be led astray, influenced, convinced, persuaded, carried along by something, somebody evil (so as to succumb to that e.g. temptation, joining an unacceptable group, under an evil spirit’s spell). Naraya nako sida pa-baylihan. I persuaded her to go to the dance. Sabaling maray-an ray ikaw ni Abel. You might again be persuaded by Abel. Aya gador giparaya-raya sa imo mga amigo. Dont’t let yourself be persuaded by your friends. Marali sidang maraya it bisaya it mga nagpapangrayaga sa ida. She’s easily persuaded with the words of those who court her. Narayhan sida maghitit it mariwana dahil natintar sida it ida kabarkada. He succumbed to smoking marijuana because he was tempted by his gang. Naraya sida it naynot it kag magbaktas sa kaguyangan. She came under the spell of evil spirits when she hiked up to the forest. syn: kumbinse 1, maduta it ilong, mariyag-unon, marali maraya. (sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong, unsuitable, 8.3.7.1 - Bad, 4.3.8 - Change behavior.) 3vt To convert somebody to another belief, way of thinking (so as to join them in their beliefs, group and activities). (sem. domains: 4.9.7 - Religious organization, 4.9.5 - Practice religion, 4.3.8 - Change behavior.) 4vt To manage, be in charge of a responsibility, organization etc.. Sida it maraya it pista. She’s the one in charge of the fiesta. (sem. domains: 4.5.3 - Exercise authority.) comp. ray-a kina , der. iparaya , der. mansigraya , der. paraya-raya , der. paraya , der. rumaya, manog-rumaya

rason₂ [rasón] 1n Reasoning; arguments; standing up for oneself; speaking one's mind; giving one's own point of view (as of argumentative responses that are viewed as bad, impolite). dahilan Aber pigahan nimo si Tony ay marason nak gador kina kung nasa matarong sida. Even when you forbid Tony he’ll stand up for himself if he’s right. (sem. domains: 3.5.1.6 - Debate.) 2vi To reason, argue, stand up for oneself, speak one's mind, give one's own point of view (as of making argumentative responses that are viewed as bad, impolite). (sem. domains: 3.5.1.6 - Debate.)

ramo₂ [rámò] 1adj Many; much. Maramo sidang kaamiga roto sa Nasuli. She has many friends in Nasuli. syn: duro 1, tamika. 2vi To become many; to increase in amount. Nagraramo ka ida duko nak waya’t namamatay. Her piglets are increasing because none are dying. Nagpaparamo kami it mga tawo bag-o magtuna it miting. We are waiting for the number of people to increase before starting the meeting. 3vbt To obtain many; to have much of something. marami Aramuan nako it bakay it santoy ngasing nak barato pa. I’ll buy many santol fruits now that they are still cheaper. der. paramo

raguso₂ [ragúsò] v To jostle, crush in a crowd. sagupa Pag-abot it tong artista sa sinehan ay rinaguso sida it ida mga tagahanga. When the movie star reached that movie house he was jostled by the fans.

pyesa₃ [pyésa] n Piston (in a motor, car, bicycle etc.) piyésa Nawagit kag osang pyesa it ida motor kada indi mag-andar. One piston of the motor was lost so it won’t start.

puntarya [puntárya] n To aim at a target. (sem. domains: 7.7.2 - Aim at a target.)

puntirya [puntiryá] adj To point, aim something at as of an object, weapon. (sem. domains: 7.7.2 - Aim at a target.)

puntaroy [puntároy] n A good shot; a sharp shooter. (sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)

puntariya [puntaríya] v To aim at a target. puntirya Apuntiryahon gador nako’t baril tong pispis sa kahoy. I will aim a gun at the bird in the tree. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

pundo-pundo [púndo-púndo] 1vi Going off and on; starting and stopping. Asing pundo-pundo ka Betamax? Why is the Betamax going off and on? 2vt To turn something on and off. patigil-tigil Apapundu-punduhon nako kag telebisyon sa parting nagpapatalastas. I will turn the television on and off during the commercial part. syn: pundo, ruyog, tungon 1, tungon 2, humpay, pigil, ampat, punro 1, hupa.

pundar [pundár] 1n Foundation. To begin something as of building a new house, new life ,new business. pondasyon (sem. domains: 6.5.2.6 - Foundation.) 2vi To settle in a place; to start a living. nagtatag Nagpundar sinra it inra pangabuhi sa Linao. They started a living in Linao. (sem. domains: 6.8.2.1 - Produce wealth.)

prinsipyo₂ [prinsípyo] n Precepts; principles. Si Secretary Carino ay tawong nagpapaninrugan sa ida prinsipyo. Secretary Carino is a man who sicks to his principles.

presentar [preséntar] v To present; to give something to somebody. ipakita Ingpresentaran ako nida it ida inabaligyang sapatos. She presented to me the shoes she’s selling. (sem. domains: 7.4.1 - Give, hand to, 3.5.1.2.5 - Introduce.)

pluro [plúro] n Flourescent light bulb (as of the tube-like electric light bulbs that require a starter and give off cool white light). (sem. domains: 8.3.3.1.1 - Light source, 6.6.8.1 - Working with electricity.)

plastar [plástar] 11.1vbt To put something in the right place; to set a table; to lay something flat on top of something else. ayos ng kagamitan Nagpaplastar sinra it pinggan sa lamesa. They are putting the plates on the table. 22.1vbt To get into position, place (for an activity); to field (in a game). Nagpaplastarey sinra nak maidamoey. They are in position on the field because play will begin. Plastarey kamo mga anak nak makaon kita. Get in your places children because we’re ready to eat.

pitar [pítar] v To unfold something. buklat Waya napitar ni Merry tong ingtao sa ida nak singkwenta pesos kada waya nida namalayi nak peke kato. Merry wasn’t able to unfold the fifty peso bill that’s why she didn’t notice that it’s a fake one.