Search results for "uma"

lumanay₂ [lumánay] (irreg. infl. lumay) adj An acute accent for non-final stress on a word.
túyo

soy sauce

súka

Vomit

lumay [lúmay] irreg. infl. of lumanay

maguya ka ida mata [maguyá ka ída matá] id Eyes laugh, twinkle, dance (as in happiness). tumatawa pati mata Halos maguya ka ida mata tong maayaman nidang maabot kag ida asawa. Her eyes were almost laughing when she knew that her husband was to arrive. (sem. domains: 3.4.1.2 - Happy, 2.1.1.1 - Eye.)

malumanay [malúmanay] adj Softy spoken; slow ,gentle speech which is thought to be beautiful, ideal. (sem. domains: 3.5.1.1.2 - Speak quietly, 3.5.1.1.7 - Speak well.)

mangunguma [mangungúma] n Farmer. magsasaka

marali mag-amin pero mahirap gihimuon [máralì mag-ámin péro mahírap gihimúon] saying - Convert to subentry It’s easy to admit one’s wrong but hard to ask forgiveness (lit:‘easy to admit wrong-doing but hard to do something about it ’). madaling umamin pero mahirap gawin

masyaro [masyáro] (irreg. infl. masyado) 1vi To become worse; to become sicker. lumala Nagpapakamasyaro kag ako sip-on. My cold is getting worse. syn: suay, grabe. 2adj Masyaroy ra abi kag ida sakit tong inaraya sida sa ospital kada wayaey it pag-asa. He’s illness was so bad when he was brought to the hospital that it’s a hopeless case now.

mataliwan [matalíwan] v To die. sumakabilang buhay Bag-o magtaliwan kag ida lolo ay ingpartihan sida it mayapar nak duta. Before his grandfather died he was given a big share of land.

mayuma [mayúma] n Type of growth; cancerous growth in the womb. (sem. domains: 2.1.8.4 - Female organs.)

nag-os-os [nag-ós-os] v To go downhill to the town. bumaba Kag mga ita ay nag-os-os para magbaligya it mga silhig. The Aetas go downhill to town to sell brooms.

nagbalik kag maadong buot [Nagbálik kag maádong buot] (say. of balik) v To have one’s good feelings return, revive. bumalík

naghaba kag nguso [naghábà kag ngúso] idiom - Convert to subentry To turn up one’s nose up at food (lit: the nose got long). humaba ang nguso Naghaba kag nguso ni Annie dahil waya nayuto tong ida paboritong pagkaon. Annie turned up her nose because her favorite food was not cooked.

nagkakatoy kag siki [nagkakatóy kag sikí] idiom - Convert to subentry To want to go out, dance (lit: have-itchy feet). kumakati ang paa Nagkakatoy kag siki ni Levi kung indi kapamasyar. Levi got an itchy feet when she can’t room around.

nagnunot kag buot [nagnunót kag buót] id To want something one can’t have, unattainable; to miss somebody; to have one's heart go with somebody; to steal somebody's heart; to feel close to somebody. sumama ang loob Nagtibaw kag anak paghalin it tong yaya dahil nagnunot kag buot. The baby cried when the nanny went home because the baby missed her.

nagpapayapar it papel [nagpapayápar it papél] (say. of papel) idiom - Convert to subentry To ingratiate oneself with one’s boss, superior; to ‘make-up to’ somebody (lit: ‘to enlarge responsibility’). pumapapel

nagrako kag buho it ilong [nagrákò kag búhò it ilóng] idiom - Convert to subentry When receiving praise, when proud, happy one’s nostrils get bigger. lumaki ang butas nang ilong Pay nagrako kag buho it ilong ni Gertrude nak sida it apakasayan ni Rogel. Gertrude’s nostrils got bigger with pride because Rogel married her.

nagtalab kag sumpa [nagtaláb kag súmpà] idiom - Convert to subentry Curse, spell, sorcery took effect, worked. tumalab ang sumpa Nagtalab kag sumpa it inra maguyang nak mahirap sinra. Their parents curse took effect in that they be hard up in life.

nagtaliwaney [nagtalíwaney] v To die; to pass on in death. sumakabilang buhay Waya kamalay si Peter nak nagtaliwaney tong ida pasyenteng ingbabantayan. Peter didn’t notice that the patient he was attending to had died.

naruyot sa tagipusuon [naruyót sa tagipusúon] idiom - Convert to subentry Something strikes home to one’s heart, mind. tumatalab sa puso Kag inglaygay sa inra it pari tong sinray ingkasay ay naruyot sa tagipusuon. The sermon given by the priest when they were wed really struck home to one’s heart.

natural yang [nátural yang] (comp. of natural) id That’s just human, natural for people to sin, do wrong. ganon lang Natural yang talaga sa tawo nak makasala dahil buko kita perpekto. It’s really just natural for people to sin because we aren’t perfect. (sem. domains: 1.7.1 - Natural.)

niyumakan (der. of yumak) n A dish made of mashed banana or other rootcrops.

numar [númar] vbt To have nothing to show as a result of, for one’s efforts. nangyari Waya’t nanumar sa ida kinitaan dahil naubos sa inuman. He have nothing to show of his income because it was all spent in the drinking session. syn: tuhay.

numat₁ [númat] v To have some left over; to have remainder. walang nangyayari Waya’t nanunumat ruto sa ida kita dahil naubos ra nida sa sugay. Nothing was left over from his earnings because it all went in gambling.

numat₂ [númat] v To gain, get something out of an activity, something. Kada ano nimo it trabaho kung kag imo kwarta ay ihuygo yangra ay waya ra gihapon it manunumat sa inro pangabuhi. If you just gamble away all the money the result of what work you do will still be no better and there will be no gain in your way of life. id. wayat manunumat

paawan [pa-áwan] v To have to leave, depart, evacuate from somewhere; to evict, make somebody leave a house; to dismiss, fire somebody from a job. ROOT umalis Kailangang magpaawan sida sa dating istaran. He has to leave his old house. (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)