Search results for "ara"

tugon [túgon] 11.1n A reminder to do something. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 1.2vbt To remind, be reminded to do something. paalala Ingtugon sida nak magbisita sa ida nanay pag pa Manila. He was reminded to visit his mother when he went to Manila. Tuguna sida nak magbalik isag. Remind her to come back later. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.) 22.1n A parting, final request to do something for somebody (eg. buying things); the things requested to be purchased; purchases. Maramo kag ida panugon pag pa Manila nako. The things he requested me to get for him when I went to Manila were many. Kag ida tugon ay ako nabakay. I was able to buy the things he requested. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about, 3.2.6.4 - Remind.) 2.2vbt To request somebody to do something for somebody (often buying things for somebody else when going somewhere). Ingpanugon nako sa ida kag pagbakay it karne. I requested him to buy meat for me. Ingpanugon nida si Rose kang Fely nak magpa-Manila. She requested Rose through Fely to come to Manila. (sem. domains: 3.3.2 - Request.) 2.3vbt To give parting, order final instructions, command somebody to do something; to give strict orders to somebody, often before leaving or sending them away. Nagtugon nak gador si Nanay sa amo nak indi magpagab-i sa rayan. Mother gave strict orders to us not to stay out late on the street. (sem. domains: 3.6.1 - Show, explain.) der. katugon-tugon

tugkar₂ [túgkar] vt To comprehend; to understand. unawaan Natugkaraney ni Neysa kung ano kag inghinghing ni Tommy sa ida. Neysa understood the meaning of Tommy’s whisper to her. Indi baga nako matugkar kag inro kabobot-on. I can’t fully understand your feelings.

tugaygay [tugáygay] vbt To assess whether something is good, bad. tugaygay Atugaygayan nako kag ida batasan kung sida ay mapipiyaran. I will assess her character whether she can be depended upon.

tuga-tuga [tuga-tugá] vi To do something halfheartedly; to do something with insufficient preparation, care (and may have an unexpected or inadequate result). Nagtuga-tuga pa gani it kaydo kitang nahilaw ray kina. She did the cooking without sufficient care so that’s why it’s undercooked again.

tubog₂ [tubóg] n Swamp; stagnant water. lubluban Karamong namok sa inra dahil di tubog sa likor it inra bayay. There are plenty of mosquitoes in their place because there is a swamp at the back of their house. (sem. domains: 1.3.1.2 - Swamp.) der. tubog-tubog

tubo₁ [tubó] n Sugarcane. tubó [The growing and manufacture of sugar is the most highly developed agricultural industry of the Archipelago. Stalks are sometimes used in making picture frames.The fiber left after the expression of the juice is known as bagasse and usually used for fuel. It is also manufactured into insulating board, and the bagasse-ash into glassware.] syn: karato-rato, anam 2. Saccharum Officinarum (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

tubion [tubí-on] (der. of tubi) adj Watery; water-filled (as of in food or places where water lies in pools after rain etc.). matubig Kag inra lugar ay tubion kada karamong namok. Their place has lots of water around it that’s why there are plenty of mosquitoes. (sem. domains: 1.3 - Water.)

tuba₅ [túba] n Tree species; fruit tree whose bark is used medicinally (and can be poisonous). balat ng tuba Nagbaoy si Laning it anit it tuba para ibuyong sa ugar. Laning got a bark of a tree to be applied as medicine for the wound. [Medicinal bark.] (sem. domains: 2.5.7.3 - Medicinal plants.)

tsampyon [tsámpyon] n Champion. Si Lydia de Vega ay karamong beses naging tsampyon sa idamong rayagan. Lydia de Vega has been champion many times in track and field.

tres islas n Three islands (Banton, Simara, Sibale) inhabited by Bantoanon Asi speakers, (sem. domains: 9.7 - Name, 9.7.2 - Name of a place, 3.5.3 - Language.)

trapal [trapál] n A tarpaulin or waterproof covering shield. trapal Kag trapal ay inra gintakor sa mga pagarga para indi mabasa. He attached the tarpaulin over the cargo so it won’t get wet.

traidor [tráidor] 1adj Traitor; two-faced. syn: siwat. 2vt To betray somebody. dóble-kára Waya nako gusto nak atraiduron kag ako amigo. I don’t want to betray my friend.

tonton₃ [tónton] 11.1vbt To let something down through an opening; to drop something into an opening. laglag Gingtonton kag paralitiko sa yusutan sa bubong ruto sa tungor ni Jesus. The paralyzed man was let down through an opening in the roof there just above Jesus. Ingtontonan it uyor ka mga yuba it isiw itinra nanay. The baby birds had worms dropped into their mouths by their mother. 22.1vbt To let something down from a height attached with ropes at the end; to use something as a level in building. lebel Itonton nako kaling ako rayang bato sa pundasyon it bayay. I will let my stone down to the foundation of the house.

tonton₁ vbt To sit, settle down in the nest, as of a chicken before laying eggs. naglimlim Nagtontoney kag manok sa ida apugaran. The chicken sat down in her nest.

tomtom [tómtom] vbt To point a gun at somebody. tutok Katong pulis ay ingpatomtoman it baril katong mananakaw kada nagpakarayagan. The policeman pointed a gun at the thief that is why he ran away very fast.

tong₁ n A fee for the place where a game is played. Karako kag nakulikta nak tong ni Lyn sa manog idamo it madyong. Lyn collected a big fee from the majong players.

tong₃ n Fee for gambling, majong held on one’s premises. Karako kag nakolekta nak tong ni Rohing. Rohing collected a big fee for the gambling at their place.

toktukan [toktúkan] n Chopping board. tadtáran

togtog₁ [tógtog] n Bird species; a small white wading bird with long neck and long legs and sits on water buffalo. It flies in V shaped flocks (meaning is it's proud when on top of carabao). PROBABLY AN EGRET. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)

to-to₁ [tó-tò] v Menopause. hindi na dinaratnan Ingtuto-toaney kina sida kada mulianon. She’s on her menopausal period the reason why she’s stubborn. (sem. domains: 2.6.4 - Stage of life.)

tiyaga [tiyagâ] 1adj Patient; persevering. Matiyaga sida kada nakatapos. She’s persevering that’s why she finished her studies. 2vi To be patient, to persevere. matiyaga Nagtiyaga sida it aray. She persevered in studying.

tiway [tíway] adj A faraway, isolated (place). Tiway nak lugar kag kaguyangan. The virgin forest is an isolated place.]

titulo₂ [título] n Title of office, position. titulo Kag ida titulo bilang abogado ay abang importante para sa ida. His title as lawyer is very important to him.

tislok [tíslok] 1vt To steal; to pilfer; to be light-fingered. Waya nako gusto it anak nak abang tislok. I don’t like children that are light-fingered. Ingtislok it anak kag lapis it ida kaklase. The child stole the pencil of his classmate. 2adj Given to stealing. 3adj Given to stealing (lit. stealing hands). malikot ang kamay, magnanakaw Kag tislukan it damot nak anak ay narakopey. The child that’s given to stealing has been caught. syn: kupit, matislok.

tipras hangin [típras hángin] (comp. of tipras, hangin) n Windburn (as of a rash, redness ans slightly spotted appearance of the skin). [lit; measles wind] (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)