naruyot sa tagipusuon [naruyót sa tagipusúon] idiom - Convert to subentry Something strikes home to one’s heart, mind. tumatalab sa puso Kag inglaygay sa inra it pari tong sinray ingkasay ay naruyot sa tagipusuon. The sermon given by the priest when they were wed really struck home to one’s heart.
Search results for "ay sa"
opisina [opisína] 11.1n office. opisina Hina sida sa opisina. She’s in the office. 22.1n Private office of professional (as of doctor, lawyer). Kag opisina ni Doktor Morgado ay sa ida bayay. Dr. Morgado’s office is at his house.
pa-pa [pá-pà] vt To chew on something to soften it. chew with molars. nguya Pa-paa it maado kag pagkaon! Chew the food well! Inapa-pa anay it guyang kag bahog bag-o inauwa ray sa tiyo. The mother dog chews the food first and then spits it out for her puppies. syn: guop₁, usap, ot-ot₁, guop₂, ut-ot 2. (sem. domains: 22.214.171.124 - Bite, chew.)
pag [pag] 1time When; at some time (as of when something happens). kapag Pag Paskwa kag ataw-an it regalo. Gifts will be given out at Christmas. Pag mauyan 2conj If. Amat ay makapakarsada sinra pag nalinga ikaw it bantay sa inra. In case they go out on the road if you are distracted while watching them.
pagot kag ngisi [págot kag ngísi] v To grind one’s teeth. Indi sida mag-ubay sa ida manghor dahil nagpapagot kag ngisi ay indi sida matuyugan. He won’t sleep beside his brother because he grinds his teeth so he can’t sleep.
pahuway [pahúway] vi To rest (oneself or a body part). pahinga Pag Dominggo ay, mapahuway kono si Tatay sa ida trabaho. Father says he will rest from his work on Sunday. Pahuwayan it panaw kag imo siki nak yubaton. Rest your foot that has rheumatism. Apahuwayan nako kag katri. I will rest on the bed. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pilot, hilay-hilay 1.
palapag [palapág] n Storey, floor, deck of a building, ship (as of a series of levels in height). palapag Kag opisina ni Jim ag ni Nancy ay sa ika-ruhang palapag it Festin building. Jim and Nancy’s office is in the second story of Festin’s building.
palayag [paláyag] vi To miss one’s menstrual period for a month. naglayag Abi nida ay sabak sida dahil napalayag kag ida rigla. She thought she was pregnant because she missed her period.
pangidapot [pangidápot] adj Clinging to somebody usually by the arm (not of husband and wife). mahigpit na hawak Abang pangidapot it tong anak sa ida nanay pagsakay sa dyip. The child really clung to his mother when riding on the jeep.
pangipi [pangípì] v To fold, tuck one’s skirt between one’s legs especially a woman. kipi Mapangipi kag usang kabadi kung nagsasakay sa dyip. The girl folded her shirt between her legs when boarding the jeep.
pangutana₁ [pangutána] v To question thoroughly. tinanong ng mabuti Si Boy ay impakapangutana it pulis dahil sida it nakakita sa pagmatay sa anak. Boy was questioned thoroughly by the policemen because he was the one who witnessed how the child was killed.
papagto idiom - Convert to subentry (length) going to (width) also going to: area, expanse (as of land bounderies). Kag sakop it Odiongan ay papagto sa Panique ag papagto ray sa Tugis. The area of Odiongan includes going to Panique and the width also goes to Tugis. comp. aya ako giistoryahe papagto ka pa yang pabalikey ako
paramdam₃ [parámdam] v To have a premonition, ominous thoughts about approaching death, danger; to see an omen. padamdam Bag-o namatay kag ida lolo ay nagparamdam anay sa ida dahil nakakita sida it itom nak bila-bila. Before his grandfather died he had a premonition of it because he saw a black butterfly.
pas-an it responsibilidad [pás-an it responsibílidad] v To carry on responsibility, authority; to shoulder responsibility. pasan nang responsibilidad Si Tides kag nagpas-an it responsibilidad sa pagpa-aray sa ida mga manghor. Tides was the one who carried the responsibility of sending his brothers and sisters to school.
pasa₃ [pása] (irreg. infl. pasa-pasa) vbt To pass something to somebody; to pass something around from hand to hand (such as an offering plate; throwing and catching, (such as keeping a ball moving in a game). pasa Nagpapasa-pasahan sinra it bola bag-o nag-idamo. They are passing the ball to each other before playing. Ipasa nako kaling ako trabaho insulip sa maestra. I’ll pass my work to the teacher tomorrow. Inra yang gingpasa-pasa kag bola para maubos kag natuturang usang segundo sa inra idamo. They just kept passing the ball to use up the remaining one second of their play. Perming si Robert kag nagpapasa it butangan it mga kwarta sa simbahan. Robert is the one who always passes around the offering plate at church. Ing pasa-pasa anay sa ibang tawo kag ako postcard bag-o mag-abot sa ako. My postcard was passed around from person to person before it arrived at me.
patabo₂ [patábò] 1n A gift given on arrival, meeting with somebody (usually after a journey). pasalubong Pag-abot halin sa Maynila ingtaw-an ako nida it patabo. On arrival from Manila she gave me a gift. 2vbt To give a gift on arrival, meeting somebody. Nagpatabo ako it tinapay sa ako manghor. I gave an arrival gift of bread to my younger sister.
piloti [pilóti] n Cement base to set a bolt in, pilon on a bridge, pier. piloti Kag inghuhuman nak tulay sa Calatrava ay karamong kailangan nak piloti para magtibay. The bridge that is constructed in Calatrava needs many cement based pilons so it will be durable.
pitsay [pítsay] n A kind of leafy vegetable, similar to cabbage or lettuce; ‘pechay’. pítsay Ingbaligya nida tong ida gingpangbaoy nak pitsay sa inra garden. She sold all the pechay she harvested from their garden.
plaka nak tinapay [pláka nak tinápay] n Large cake with red, purple filling. plaka na tinapay Abang ganda’g muyatan kaling plaka nak tinapay sa displeyan ninra. These filled cakes look really good in their display counter.
plano₁ [pláno] v To plan; to plot, conspire. Kag plano ni Rod ay magpahuman it bayay sa bukir. Rod’s plan is to build a house in the farm.