Search results for "ayo"

raw part Really! talaga Abang ayo ag ganda raw katong napili ngasing nak mis unibers. She’s really an intelligent and beautiful lady the one choosen as Miss Universe.

rapit₂ [rapít] loc Near to something. banda, malapit Hariin baga rapit tong bayay nina Mayor? Where is Mayor’s house near?

raphag [raphág] v 1To fall facedown, prostrate (as of body suddenly falling flat out). dapa Nagraphag sinra sa sayog tong maglusob kag mga rebelde. They fall flat on the floor when the rebels attacked them. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.) 2To throw oneself on another person, animal, to restrain or catch it. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down.)

rapat [rapát] 11.1adj Fits exactly together (as of the parts of a piece of furniture). Abang rapat nak gador kag sugrong it mga siki it bangko. The legs of the chair fits exactly together. 22.1adj At ease with somebody; relaxed with somebody. lapat Karapat kag ako buot kay Toto kisa kay Gadi. I feel at ease with Toto than with Gadi. 33.1vbt To put something flat against another surface; to put something somewhere; to place one’s hand somewhere. lapat Ingrapat it manoghuman kag estante sa ringring. The one who made the shelves put them up against the wall. Rapatan kag imo siki sa sayog - aya gikatin. Put your feet flat on the floor, don’t stand on the ball of your feet. 44.1vbt To apply, use something. lapat Ingparapatan sida it buyong sa bituka. She had medicine applied to her stomach. Nio kag ingrapat nak buyong it doktor? What medicine did the doctor apply?

rana [ranâ] 1n Footprints; marks, such as writing. bakas Naayaman tong mananakaw dahil sa ida mga rana. The thief was known because of his footprints. (sem. domains: 6.4.1.1 - Track an animal.) 2vbt To leave footprints. Nagrarana kag siki ni Brandy sa sayog dahil abang yunang sida. Brandy’s feet are leaving footprints on the floor because he’s very muddy. (sem. domains: 6.4.1.1 - Track an animal.)

ramo-ramo [ramo-ramó] n Crumbs which fall from a plate, table. Si Maria ay nagtiis magpuyot it mga ramo-ramo sa irayom it lamesa. Maria just persevered in picking up crumbs which fell under the table.

radom₂ [rádom] n Needle. karáyom

radaw [radáw] 1adj Showy; show off. Kinang maguyang ay maradaw magpamaruan. That woman wants to always show off her new dresses. 2vbt To show something off to others. yabang Ingparadaw nida sa ida kaibahan kag ida bag-ong kayo. She showed off her new hat to her companion. syn: hambog 1, habagaton.

rada [rádà] 1n Cheating; deceit; dishonesty. Nagraog sinra dahil sa rada. They won because of dishonesty. syn: ihig, tuso 2.1. (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive.) 2adj Dishonest; deceitful. Indi raha pwede kag mga marada nak mayog-idamo. Dishonest players are not included there. 3vbt To cheat somebody with something; to deceive somebody with something; to be dishonest to somebody. dáyà Nagrada sinra it pagbilang it balota tong eleksyon kada nagraog tong inra kandidato. They cheated in the counting of the ballots last election that’s why their candidate won.

pyabantuyan [pyabantuyán] (irreg. infl. yu-go) adj Slightly undercooked grains, rice. Kag ida pagkaydo ay pyabantuyan dahil waya nida naintindi it maado. Her cooked rice was slightly undercooked because she didn’t watch it enough. syn: og-og, mayo-go, yo-go.

purbasyo [purbásyò] 1n Trial run; warm up play before a contest; to not count the play. nag-iinsayo Bag-o magtuna it idamo nagsiling kag usa sa inra nak “purbasyo anay”. Before beginning to play one said to the others “lets have a trial run first”. 2vi To have a trial run; to have warm play. Nagpurbasyo anay si Pedro pagkita sa ida tong magtago-tagoan, sa ida ingtataguan. When they played hide and seek, Pedro said “it’s a time out” when she was seen in his hiding.

pur-as [púr-as] v To pound rice a second time to remove remaining husks left on grains. pangalawang bayo Pur-asi anay kag bugas bag-o kayduhon baling karamong pasi pa. First pound the rice a second time then cook it in case there are still a lot of unhusked grains.

puno₂ [púnò] n 1Fully grown tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2Leader; person in charge; the head of something. pinakapinuno Kag puno it ato banwa ay inabutuhan it kada ap-at nak tuig. The leader of our town is elected every four years. Si Pedring ay kag puno-puno pag waya dili si Mayor. Pedring is the acting head when the Mayor is not here. Nagbisita it patrabaho kag puno ninra. Their director visited the undergoing work. (sem. domains: 4.5.1 - Person in authority.) der. pamumuno , der. pamunuan , der. pinuno , der. puno-puno

pulso [púlso] 11.1n Pulse point on inner wrist. 1.2v To take one’s pulse. pulso Ingpulsuhan it doktor tong naghihingayoey nak pasyente. The doctor took the pulse of the dying patient. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart.) 22.1v To diagnose sickness, fractures, curses by feeling the pulse. galánggalangán Gingpulsuhan si May ni Nang Puting kung nakilkig. Auntie Puting took May’s pulse to see if she had been poisoned. Si Nang Trining ay manog-pulso dahil sida ay maayam gigpulso kung kag tawo ay di sakit o waya. Aunty Trining is a one who diagnoses by taking one’s pulse because she knows by taking the pulse whether a person is sick or not. (sem. domains: 4.9.4.4 - Curse.) der. manog-pulso

pugak-pugak [pugak-pugák] v To have a disturbed, stuttering sound (as of an engine). Pay nagpugak-pugak kag makina it ida motor kada waya sinra nadayon magpanaw dahil apakanduon pa. It seems that the engine of his boat had a stuttering sound that’s why they did not go because they will have to fix it more yet.

pudag-pudag [pudag-pudág] 1n Stamping action. 2vbt To stamp one’s feet in anger at somebody. dabog Ingpudag-pudagan it anak kag ida nanay The child stamped his feet at his mother. Ingpudag-pudagan nida kag inra sayog nak kwadan kada nasira. He stamped his feet on their bamboo floor so it was ruined.

promisa [promísa] 1n Promise. syn: sang-ayon, sugot, sumpa, sunduan, tugot. 2vbt To promise; to promise allegiance; to speak under oath. pangako Nagpromisa sidang mabalik insulip. She promised to return tomorrow. Si Mayor ay nagpromisa sa atubangan it mga tawo nak sida ay maserbisyo it maado sa ato banwa. The Mayor promised under oath in front of the people that he would serve our town well.

prino₃ [príno] vt To brake, stop a moving vehicle; to slow down one’s speech. prino Nagprino kag driver it Metallic pagtungor sa bayay ni Mayor. The Metallic driver braked suddenly when it passed by the house of the Mayor.

ploris de Mayo [plóris de Máyo] (irreg. infl. ploris) n May flower offering to the Virgin Mary. Waya gador palta si Cathy it pagploris sa simbahan kada sida ay ingtaw-an it premyo. Cathy was never absent during the time of May flower offering in the church that’s why she was given an award.

plastar [plástar] 11.1vbt To put something in the right place; to set a table; to lay something flat on top of something else. ayos ng kagamitan Nagpaplastar sinra it pinggan sa lamesa. They are putting the plates on the table. 22.1vbt To get into position, place (for an activity); to field (in a game). Nagpaplastarey sinra nak maidamoey. They are in position on the field because play will begin. Plastarey kamo mga anak nak makaon kita. Get in your places children because we’re ready to eat.

pito it kabayo [pítò it kabáyo] n Young horse; yearling. bisíro

pitik₂ [pitík] 1n The tie, rein on the buffalo sled when it’s harnessed, used to flick, whip the animal into motion. pitik, tali Waya nida nahuyte kag pitik it kabayo pagmaliya. He didn’t hold the reins of the horse when it bolted. (sem. domains: 6.3.2 - Tend herds in fields, 7.5.4 - Tie.) 2n Marking string. 3v To flick with one's fingers, rubber band, veins. Apapitikan ka nako it lastiko pag indi ka gitungon it agit-agit sa ako. I’ll flick a rubber band on you if you won’t stop teasing me. Apitikon ninra kag uyo it maning-maning. They will flick the heads off the dragon flies with their fingers. (sem. domains: 7.3.1.1 - Throw.) 4v To flick with a whip as of a water buffalo. (sem. domains: 7.3.1.1 - Throw.)

pisngoy-pisngoy [pisngoy-pisngóy] v To hollow, blow, eat out the middle; to have a part break off, away (as of a tree eaten by pests, hit by lightning or of a volcanic eruption). Kag inra sayog ay nagkapisngoy-pisngoyey dahil gabokey. Their floor has parts which break off because its already rotten.

piskal [pískal] n Judge of a court. piskal Ayon sa husga it piskal ikaw ay mapipriso sa suyor it sampuyong tuig. According to the sentence of the judge you will be imprisoned for ten years. syn: huwis, hukom 1, husga 2, husgado.

pirma [pírma] 1n Signature. pirma, lagda Indi ra kina nak suyat gibatunon sa ahensya dahil waya ra kina it pirma ni Dishan. The pawnshop will not accept that letter because it doesn’t bear Dishan’s signature. 2vbt To write or sign one’s signature. Dapat nak apapirmahan anay nimo si Mayor bag-o kina iparaya sa inra opisina. You should have the Mayor sign his signature first before you send that to their office.