Search results for "uma"

tinrog it tadlong [tínrog it tádlong] idiom - Convert to subentry Stand up straight. Tumayo ng tuwid Dapat kang magtinrog it tadlong kung ikaw ay nagsasabat sa maestra. You should stand up straight when you are answering your teacher.

tinumakan [tinumákan] (der. of tumak) n A dish made of pounded rootcrop with grated coconut and sugar. linupak (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)

titis [títis] vi To become small, thin (as of people or plants). pumapayat Nagpakatitisey sida sa kaiisip it ida problema. She became very thin thinking of her problems.

tiuma [tiúmà] vt To tell on somebody. isusumbong Tiuma ka nako sa imo nanay! I’m going to tell on you to your mother!

tongtong₁ [tóngtong] vt To experience what somebody went through; to be in somebodys place, situation. lumagay sa lugar ko, ikaw ang nasa katayuan ko Kung apatongtongon ka abi nako sa ako kamutangan ngasing masasdyahan ka aboy? If you were in my place experiencing what Iam now do you think you’d be happy?

tumak₁ [túmak] v To mash, pound cassava, cooking banana or root crops like mashed potatoes. lupak Nagtumak kami it batag para sa meryenda kana Margie. We mashed bananas for snack at Margie’s house. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) der. tinumakan

tumak₂ [túmak] irreg. infl. of yumak

tuman₁ [túman] 1.1v To perform what is required; to perform a ritual. gumawa Tong albularyo ay nagpagto sa inra bayay para magtuman it pagbuyong. The spirit healer went to their house to perform the healing.

tuman₂ [túman] 1n 1.1adj Obedient. masunurin 1.2n Obedience. 1.3vt To obey. sunod Kung indi nako gitumanon kag kasuguan it ako tatay, ako ay aparusahan. If I don’t obey my fathers commands I’ll be punished. 22.1vt To fulfill a promise, prophecy; to do what is required; to perform an act. sunod Pag-abot ni Juan Bautista sadisyerto natunaaney kag hula it mga propeta it katong una. When John the Baptist arrived in the desert the prophecy of the prophets in former times was fulfilled. Ako gingtuman kag ako pangako sa ida anak nak aray-on sida sa Maynila. I fulfilled my promise to her to take her to Manila. 33.1sta To be without limit, restrictions (as of one’s desires); to do something for as long as one wishes to. Natuman kag ato pamasyar dahil waya’t trabaho. We strolled around as long as we like because there’s no work to do. 3.2vt To do something without limit, restrictions. natupad Atumanon nida kag ida kagusto nak magbayle dahil pista pa. He’ll allow his desire to dance to be without limit because it’s still fiesta time.

tumana [tumána] n Farm. tumana Nagtukar sinra sa inra tumana. They went to their farm. Abang yapar kag inra tumana. They have a big farm.

tumar [tumár] vt To take medicine orally. ininom Ingtumar kag buyong it anak tong alas dose pa. The child took the medicine at twelve o’clock. syn: inom 1.

tumoy₁ [tumóy] v To have, feel the pain extending to another part of the body; to feel sympathetic pain in another part of one’s body. umaabot Pagnahapros kag ako braso ay pay nagtutumoy sa ako abaga. When my arm hurts it seems like the pain extends into my shoulder. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)

tuyo₄ [túyò] 1n Purpose; reason; goal; mission; aspiration. nais Kag ida tuyo sa pagpa-Maynila ay makahanap it trabaho. His purpose in going to Manila is to find a job. Ka ako tuyo ay maging nars. My aspiration is to become a nurse. 2vt To plan, intend to do, see something or somebody. sadyain Atuyuon nato sida sa ida bayay isag. We’ll intend to see her later at her house. 3vt To aim at somebody, something. umang Ingtuyo nida si Goliath it ida tirador. He aimed his slingshot at Goliath. der. katuyuan

uma [umá] 1n A farm. syn: sambit, mitlang 1, saysay 2, siling. 2vt To farm; to cultivate land. magsáka Nag-uma sinra sa kayudong bukir. They cultivated land on the next hill.

uma-uma [uma-úmà] vt To spread talk about something. sabi-sabi Ingpanguma-umaey baga nida nak kasayoney sida. He already spread talk that he’s getting married. (sem. domains: 3.5.1.2.1 - Announce.)

úmad [úmad] n A root crop like ub'i, but white in color. (sem. domains: 5.2.3.1.5 - Food from roots.)

umagar [umágar] n Son-in-law; daughter-in-law. manúgang

umang₁ [úmang] n Coconut with only one third meat developed inside but this is not visible on the outside; half-empty coconut. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

umang₂ [úmang] n Crab species; Hermit crab in a shell. kukúmo (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.) comp. damel nak umang

unawa ag lumawig [unáwa ag lumáwig] idiom - Convert to subentry Afterbirth (as of larger and fine thread like parts that join the placenta to the uterus and which come out after giving birth). unawa at lumawig Kung ikaw ay nag-aanak ag mabugtuan ka it unawa ag lumawig ikaw ay mamamatay. If you give birth and the afterbirth breaks off and does not come out you will die.

usar [usár] v To use; wear things. gumamit Si Egay it nag-usar it tong bag-o nakong baro dahil huot sa ako. Egay was the one who wore my new dress because its too small for me. (sem. domains: 4.3.4 - Do good to.)

uslop [uslóp] vi To go, sink slowly downwards into something; to grow downwards (as of plants which remain small or grow down into the ground); to hole down. pumapailalim Naguuslop kag uyo it bao kung nakikibot. The turtle’s head moved downward when frieghtened.

waya gipapati [wayâ gipapatí] adj Unbelievers. Hindi sumasampalataya Karamo pa dili sa kalibutan kag waya gipapati nak inggwa it Dios. There are lots of people in the world who are unbelievers that there is God.

waya it anuman [wayâ it anumán] saying - Convert to subentry “You’re welcome”; “it’s nothing”. walang anuman

waya nagyakot [wayâ nagyákot] v Abstain from doing, joining in something. hindi sumali Waya nagyakot sa sadaw tong ida anak. Her child abstained from dancing.