bali 1adv Finally. Malasi oglibonglibong no bali og-insa-an ko nokoy ka tu-ud din. [That person] keeps coming back and then finally [someone] will ask him/her about his/her purpose. Ko ogkohibolow on ka woig, bali ta ogko-inum. When the water has been allowed to cool, finally we will drink it. see fr.: banoy₁ 2. 2adv But, however. Agad na-an ko ogkato-u to oghimu to pinayag ka asawa rin, bali to konò. It'd be just great if Tuning's husband knew how to make a storage house, however he doesn't. 3n Charge. Ka lituk to sug-ut| warad bali to sikan no kuddo su imbogoy rò to batò. The meaning of sug-ut is there is no charge for that horse because it was just given [free] to the child.
Search results for "Charge."
sug-ut v To give without charge. Ka lituk to sug-ut, warad bali to sikan no kuddo su imbogoy rò to batò. The meaning of sug-ut is there is no charge for that horse because it was just given [free] to the child. Ka susug-ut ta kandan to’gman-ulì dio’t maddiù. We can give them a free gift when they return from far off. Nigsug-utan ki to atolug. We were given a free gift of eggs.
anup v To give something to someone without charge Anupon ki bag ni Andì. Andì will give something to us without charge. Og-anupon ta ka warò ogkako-on. We give without charge to those who have nothing to eat. Og-anup ki to duma ta no warò ogkako-on. We give something to our companions who have nothing to eat. [for which nothing is expected in return though if a person has something they may give something later.] see: sagapon.