Search results for "alik"

alik-ik n 1A kind of green and white stripped leaf used to wrap corn for steaming. Moon-ing ka alik-ik diò to kanami no mabatok di konò ogkagamit to igbaakì to agoloy. Ian dò ogkagamit ka alik-ik no mo-ilow. There are many kinds of varigated alik-ik plants in our place they are not used to make steamed bread from corn. The only kind that is used is the green alik-ik plant. [There are many kinds of leaves called alik-ik but not all of them are used for wrapping and steaming young corn. The leaf used for making a type of steamed corn bread is a green and white stripped leaf found in the forest. Other varigated varieties are considered to be pretty and are used as decorative plants. It is uncertain if these could be used in cooking.] 2Small grained rice.

talikud v To be jealous, as of a spouse. [This type of jealousy is usually applied to the jealousy of spouces who suspect their spouces of affairs or interest in others but can also be applied to God's jealousy of people's loyalty.]

su-an 1n A digging stick. [A su-an can also be used as a lever to move an obect. However, the action of the su-an is to move a object by degrees. This contrasts with the action of alik which is used to lift. In the case of a su-an being used to lift, there seems to be some overlap of function.] 2n A sharpened stake which is used as a lever. Ogpakasaad ka sikan no kayu no su-an no ian a-alikoy. The [piece of] wood which is a lever, that is the thing used for leverage is put beneath [the log which one intends to move]. see: alik 1. 3v To dig by poking a stick at the ground.?? [DB says what you do in the ground with a su-an is bagdak because the verbal form means to move with a lever. In recent times, a su-an is sometimes made of steel for digging a canal or post hole, or a hole for an outhouse or throwing away garbage.]

bundal v 1To deliberately ram into something such as another vehicle. 2To ram into something whether moving frontwards or backwards, such as another vehicle or into a cliff with a raft. Ka otow no ogpalawod to gakit din ka ogtuwal, ogbantayan din oyow konò ogpakabundal ka lobut to gakit to dalama, oyow konò ogkabalikid. A person who travels with the current as he goes downriver by raft, he will be watching out so that the front part (lit. base) will not get rammed into a cliff so that it won't be capsized. [It is the lobut “base” of the raft which heads the raft as it goes downriver, not the u-ud “tip” because it is the base of the bamboo that is strongest and is heeaded downstream..]]

daliwasoon v To have a condition of sleeplessness, or insomnia, often taken as a sign that someone has died. Ko ogdaliwasoon ka, konò ka ogkohirogò. Ungod ka ogbalbalikid ka oghibat no ungod ka oglimusongan taman to ogkapawa-an ka. If you have insomnia, you cannot sleep. You are always tossing and turning as you lay [there] and you are always sweating until it becomes morning. [This is something said to be unusual, not due to a cronic night sweat, so it is taken as a sign that something has gone wrong or someone has died. Term also applies if sleeplessness is due to a natural cause such as having drunk coffee or eaten sweets before retiring for the night.]

hasò 1v To scrape, grate or shred. Ka alik-ik no ogkagamit ko du-on oghasò to agoloy no mangulod no ian igbaakì... The kind of alik-ik leaf which can be used is when someone grates fresh corn which is used to make steamed [corn] bread... ...songo ogkuò ki to oghaso-on no agoloy no ogbaki-on woy ko oglugawon; songo maroyow. ...also we will get corn to grate for making steamed corn bread or for gruel; [which are] equally good. [such as corn or coconut which may be grated with a thorn or home made grater made of tin in which sharp-edged holes have been made with a nail. (One can hasò a coconut but cannot use a karuran grater on corn because the grains would just come off the cob.)] see fr.: kagud 2. 2deriv n A grater.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >