alung 1n Reflection, as in a mirror. Ko ogpitow ki to ispiu, ogkito-on ta ka alung ta. When we look in a mirror, we see our reflection. Ko ogdolmol ki to woig no mating-ow, du-on alung ta diò to diralom. If we look carefully into water which is clear, we have a reflection there below [us]. 2n Shadow. Ko ogsilò ka bulan, ogkabandogan ka lawa ta to layag to bulan, du-on alung ta. When the moon comes up, our bodies are struck by the light of the moon, we have a shadow. 3n Picture, such as that of a photo. Ko niglituratu koy ki Jim no pogkaponga, nigbogayan koy to alung noy. When Jim took our picture and when it was finished, he gave us our picture. 4v To come close; watch someone closely; hang over one’s shoulder. Og-alung ki to songo otow su warò ki mataga ko nokoy ka tu-ud din. We watch [someone] closely because we don't know what his purpose is. 5deriv n Someone who shadows; a hanger on. 6deriv n
Search results for "alung"
alunggun 1n A married couple, man and wife. Ka sikan no alunggun, sikan ka iam no nig-asawa di warò pad anak. As for that married couple, that is the one which has newly been married but does not yet have an offspring. see: lunggun 1. 1.1deriv n Just a married couple, no children. Ko du-on pad og-insò ko hontow ka duma nu, ogkagi sikandan to, “Al-alunggun koy rò. Warò pad anak noy”. If there would be someone who would ask who your companion is, they would say, “We are just a married couple. We don't have any children (lit. offspring) yet.” [This form may be used when asking or responding to a question. The form applies whether the couple is newly married or has been married for a long time but does not have children.] 2deriv n Family. 2.1deriv n Families, especially speaking of them as a group. Du-on og-insò ko pila no mal-alunggun ka nig-ugpò to sikan no baranggay. Ka tabak, “Moon-ing ka mal-alunggun ka nig-ugpò kai.” There is someone who asks how many families live in that baranggay. The reply is, “There are many families who live here.” [This form is used when asking a question as the preceding example.]
balungilit 1adj Cheerful. A person who is quick to laugh. Ka otow no balungilit, maga-an ogpakangisi ko ogpakakita to duma rin. Layun ogma-awang ka goinawa rin. Ogko-iling to warò igkasasow. A person who is cheerful is quick to laugh if he/she sees his/her companion(s). It's like he/she has no worries. 2n Kind of millet. [the head of which is multi-colored with a black and red design though the grains themselves are yellowish. When the grains are ripe they split open resembling a laugh so that is why this type is called balungilit which distinguishes it from other kinds of millet.]
balungkag 1n The long hair at the back of the neck. Ko du-on ka malayat bulbul to tongol to otow, ogngaranan to balungkag to babuy. Ka lituk, ogpoko-utol to babuy no magintalunan. Ka dangob no lituk to sikan, ogsu-ut to babuy. If a person has [some strands of] long hair at the base of the neck, it is called the balungkag of the pig The meaning is that he will be able to get a wild pig. The other meaning is that he resembles a pig. [especially of a pig or goat] 2n A necklace or belt made with beads sewn or woven into hair. [This may be a chain-like necklace of human or animal hair but is often made from hair of a horse's talil.; May be made into a necklace or belt.] see: bagakis; see: siapid. 3v Have hair standing on end, as of pig or cat.
salungag n sharp stakes placed in path/passageway of person or animal so as to impale either on passing through. Tunud, woy ko kommag, salungag ka igbobol-og. Arrow(s), or spear(s), [or] a spear trap are that which are used for hunting. [Used in hunting animals or as protection from raiders.]
dinompasan n A woven, patterned necklace ingle strands of beads hanging down from main necklace tipped with a large bead called pamalungpung. [This type of a necklace still exists in the mountains but is now rarely seen because there are not many living who make them and such articles are often buried with their owners when they die.]
bagakis n Beaded belt. Ka bagakis, holon no ogsapiron no bulbul to kuddò no ogpaniukan no bali-og. A bagakis, is a braided belt made from horse hair which has been studded with beads. [Some are made with horse hair but there are other kinds in which beads are woven into the belt. These are generally considered kinara-an “antique” and are very expensive.] see fr.: balungkag 2.
luas cf: dulu. 1v To shed skin or outer covering, as a snake, shrimp or crab. [The term for trees which shed leaves or animals which shed fur is dulu.] see fr.: kalung₁. 2skin [Moon seen in daylight is said to be the cast off, shed skin of the real moon.] 3To explain, make clear.
alibood v 1To wriggle as one's stomach when one is hungry. Og-alibood ka gotok ta ko oggutasan ki. Our stomach wriggles when we are hungry. Ko og-a-alibood, ungod ogwo-ilwo-il ka bituka nu su warad tagù din. When they are wriggling, your intestines are always moving about because they (lit. it) doesn't have anything inside. 2To wriggle or squirm as worms or grubs. Ko ogwo-ilwo-il ka lawa to alibutod, songo og-alibood. When the body(s) of the grub(s) are moving, they also wriggle. Oggusi-on tad ka galung ta no pula no ogkito-on tad ka moon-ing no alibutod no og-aliboodbood on. We split oven the pula palm tree which we have notched and then we see many white grubs which are squirming.
alibutod n White grubs. Oggusi-on tad ka galung ta no pula no ogkito-on tad ka moon-ing no alibutod no og-aliboodbood on. We split oven the pula palm tree which we have notched and then we see many white grubs which are wiggling about. [These are hatched from the eggs of the kamolung beetles which may be black, brown, reddish, or green. The grubs are cultivated by felling a palm tree with an edible heart such as the pula palm. The palm tree is felled and the palm heart ubud is removed from the upper portion of the tree near the leaves to be used for food. Then the tree is grooved at intervals of about one arm span. It is then covered with leaves and left for about three months. Beetles lay their eggs in the grooves and the larva feed on the pulp lisuan of the tree. When someone comes back to check the tree, he taps it to see if the grubs have developed and filled the pulp of the tree. If they have, the creatures will make a whispery na-asna-as sound. The tree trunk will be split open and the grubs collected which are cooked and eaten. They are described as consisting almost entirely of fat. However, not everyone eats them.] spec: kanggò; spec: katod; spec: langi-on.
bol-og v To go hunting with a gun or other weapon. Du-on hon-om no otow no nigbobol-og. There were six people who went hunting with a weapon. Tunud, woy ko kommag, salungag ka igbobol-og. Arrow(s), or spear(s), [or] a spear trap are that which are used for hunting. [This word is now used especially of hunting larger game with a gun but can be used of hunting with a spear or bow and arrows. When hand weapons are used to hunt a wild pig, they work together to fense off trails and use a dog to get the pig to run in the right direction and to prevent its escape.] see: panganup.
dolmol₂ v 1To gaze or look down carefully at something. Ko ogdolmol ki to woig no mating-ow, du-on alung ta diò to diralom. If we look down carefully into water which is clear, we have a reflection there below [us]. Ogdomol ki diò to woig, ogmolmologon ta ka alung ta. We look down carefully into the water, [then] we see our reflection clearly. Ko ogsakoy ki to ariplano, ogpandomoldomol ki diò to tanò. If we ride an airplane, we keep looking down carefully at the ground. Ko ogpantow ki, dagdagow ki ogpitow di ko ogpandomoldomol ki ungod ki ogbabantoy diò to tano ko nokoy ka ogkakita ta. When we peer out at something, we just quickly look [at it], but if we look down carefully we continuously watch the ground for whatever we might see. see: pantow 1; see: molog 1. 2To keep looking down carefully; watch. Ko ogsakoy ki to ariplano, ogpandomoldomol ki diò to tanò. When we ride an airplane, we keep looking down carefully at the ground. Ko ogpantow ki, dagdagow ki ogpitow di ko ogpandomoldomol ki ungod ki ogbabantoy diò to tano ko nokoy ka ogkakita ta. see: pantow 1 ; see: molog 1 . When we peer out at something, we just quickly look [at it], but if we look down carefully we continuously watch the ground for whatever we might see. see: bantoy 2.
galong 1n A groove or v-shaped knotch as made in a felled or fallen palm tree trunk as when cultivating the edible grubs of various bettles. Oggusi-on tad ka galung ta no pula no ogkito-on tad ka moon-ing no alibutod no og-aliboodbood on. We split open the pula palm tree which we have notched and then we see many white grubs which are squirming. 2v The process of notching a palm log such as when cultivating grubs. Sikan no lawa to pula, oggalungon noy. As for the body of that pula palm, we will knotch it to cultivate grubs. Ogtagaran ta to tatolu no bulan woy ta ogpitawon ka piggalung ta ko du-on on alibutod. We will wait three months before we look at [the log] which we have knotched to cultivate grubs [to see] if there there are now white grubs. see: bangbang 2.