labow 1v To exceed, as to be tallest in height. 2v To excel. 3v To disobey or go beyond someone's advice Konò oglabow to koykow no ignangon. [It's necessary] that [the girls] don't disobey what you have told. them. [The following was from advice given concerning young women who were staying in our home while attending school.] ant: pa-agad-agad 1. 4n 5n Middle finger.
Search results for "obey"
bulangison adj 1Strongwilled, as of a child who refuses to obey even if beaten. 2Emotionally strong, such as a person who, in the face of undeserved abuse, doesn't give in to do wrong. [If used of a child who refuses to obey or give in, it is not a good characteristic, but if of a person who endures abuse to protect someone or refuses to do wrong, it is good.]
dinog v 1To hear. Nigdinog si Apù Amasig to nasasow a to gabas. Grandfather Amasig heard that I was worried about my saw. Warad otow, warad ogdinogon ta no ogkakagi. There were no more people; there was no more talking which we could hear. 1.1To have someone hear what we have to say. Igparinog ta ko nokoy ka ignangon ta. We cause [people] to hear what we have to say. 2Listen. Kagi to inoy, “Kai ka su ogpamminog a to gotok nu ko maniò to og-o-oguk ka gotok nu.” [His] mother said, "Come here because I will listen to your stomach [to find out] why your stomach is growling. 2.1[With negative:] Won't listen, means won't obey. Ka otow no konò ogpamminog to bolog, ogkamula. The person who won't listen/obey a warning will get killed. see: pa-agad-agad 1.
lop-ang₂ v 1To skip, step over, step across something. 2Jump over an object Ka langkotow, ko ogpalaguy ki, oglop-angan ta ko du-on atang. As for the broad jump, when we run, we will jump over [an object] if there is an obstacle. 3To disobey. Ko du-on udling to mgo buyag no konò ogtumanon, sikan ian ka niglop-ang ka otow to balo-od. 4To skip, as doing something every other day Inuma nu ka so-ini no tambal no songo allow ka igsal'ang nu no og'inum ka man dò taman to ogko-ubus on. Take this medicine every other day until it is gone.
pa-agad-agad v 1To obey or to submit to someone in authority, or to fulfill someone’s request Du-on dakol no pulus ko ogpa-agad-agad ki to innangon to amoy ta. There is great value if we obey our father. Du-on ogpa-agad-agad no ogkapogos ka goinawa rin, no du-on ogpa-agad-agad no ma-ali-alì. There are those who obey against their will (lit. whose breath is forced), and there are those who willingly obey (lit. who obey who are industrious). [The meaning of this word includes, but goes beyond the concept of obedience. It is used of children obeying parents but it is also used of spouses who fulfill the requests of their partners. It also used of taking, or not taking, the suggestions of others who are respected but not necessarily in authority.] see: pamminog 1; ant: labow 3; see fr.: babali; see: tuman 1; see fr.: dinog 2.1; see fr.: tuman 1; see fr.: pamminog 2. 2To agree, or to go along with a suggestion Agad nokoy ka ignangon ku, konò ogpa-agad-agad ka inoy ku no og-ugpò diò to dangob no anak din. No matter what I said, my mother would not agree to stay with her other daughter (lit. offspring). (or ...she would not [go along with the suggestion] that she stay with her other daughter). osyn: ho-o 2.
sapad v 1To forbid; to command [negatively] see fr.: balangkò; see fr.: dilin 2; see fr.: kogò, og== 2; see fr.: doga 3. 2To correct, reprimand. 3To be corrected, or told not to do something. Panalinga ka ko ogsaparan ka. You take heed (lit. listen) when you are corrected.; Take heed (lit. listen) when you are told not to do something. 4Obey. 5To command - prerogative of igbuyag.
alì 1adj Industrious. Maroyow so-ini anak ku no moungangon woy ma-ali.̀ My child is good who has a good character and is industrious. osyn: basuk 1; ant: pogulon. 1.1v To be very industrious or entusiastic as a person who willingly performs a task. Du-on ogpa-agad-agad no ogkapogos ka goinawa rin, no du-on ogpa-agad-agad no ma-ali-alì. There are [children] who obey against their will (lit. whose breath is forced), and there are those who obey who are very industrious. Ka ma-ali-alì, ligkat to goinawa rin to ogbulig. Konò ogpasugù. Konò ogtagad to ognangonan pad. As for the enthusiatic person, he willingly helps (lit. comes from his breath to help). He doesn't have to be ordered [to do something]. He doesn't wait for someone to tell him [to do something]. 2v To watch, pay attention to, keep an eye on. Ian dò ogka-ali-an ka duma to ogbantoy; mangkuan konò ogka-ali-a ka kandin no goinawa. The only thing he/she pays close attention tor is watching his/her companions; but then [that person] doesn't pay attention to his/her own attitudes (lit. breath).
kobut 1vs To puff up or regain shape as a mattress, cushion, or chewing gum after having been squashed. Ka kutsion, ogkobut. Ko ogpinnu-uan nu, ogkapipi di ko og-awò ka, ogkotul. Sikan ka ogkobut. A [chair] cushion regains shape. If you sit on it, it is squashed down but if you get off of it becomes rounded. That is [the meaning of the word] ogkobut. see: kotul 1. 2v To wrinkle as one’s forehead when one is worried or angry. Ko du-on ogsugù di konò ogbabali, ogpakobut ka bukod din. If someone commands someone else but he won’t obey, he will wrinkle his forhead. see: korò 2.
ogot 1v To scold, get after someone verbally or physically. Ko og-ogotan, konò ogsagman. If he is scolded, he won't let it bother him. Ogpan-ogot to duma rin to konò ogpa-agad-agad. She will scold [all] of her companions since they won't obey [her]. Du-on ogpan-ogot no bo-bò dò. Du-on ogpanlampos ko og-ogot. There are some who scold only with their mouth(s). There are those who strike when they get after [someone]. 2To quarrel. 3To quarrel. 4Habitual scolding as prerogative of igbuyag, pokog-ogot-ogot ‘argue noisily, as men’.
pogos 1v To force or coerce someone to do something. Nabalowbalow ka sabut noy su nigpogos a rin on to ogpabayad. Our agreement was changed because he forced me to pay [an extra amount]. 2v With negative: Not to be able to force or coerce someone to do something. Konò ki ogpakapogos ka batò ko konò ogpa-agad-agad. We are unable to coerce a child if he won’t obey. 3vs To be coerced; against one’s will. Napogos ka goinawa rin to na-asawa sikandin. She was coerced (lit. her breath) was forced into marriage. Du-on ogpa-agad-agad no ogkapogos to goinawa rin, no du-on ogpa-agad-agad no ma-ali-alì. There are those who obey against their will (lit. whose breath is forced), and there are those who obey who are industrious. [In the following example, the woman was coerced by a charm into marriage but her willingness left when the charm was removed.] 4v To be forced, or coerced. Pogoson ki to ogbuyù. She’s forcing us [to give in] to her begging. (lit. We are being forced by [her] begging. 5v To pressure someone to do or allow something. Ko buyag ka og-ingol, ogpogospogos no ogduma. If it is an adult who cries to go along [with someone], he will pressure the person [into letting him] come.
pulus 1n value Dakol ka pulus ku ki Asat su kandin ka ogkasaligan ku. Asat is of great value to me because he is the one to whom I am able to entrust [with my field work]. [DB explained that Niya had volunteered to stay in Maambago to make a field for them rather than go to his older brother because he feels a bond with Durung for his having raised him.] 2n Fault; responsibility, that is, what one deserves for wrongdoing or failure; to achieve or accomplish. Pulus nu. It’s your own fault. Ka batò no nakasalò, nig-ogotan to buyag. Kagi to songo otow, “Sikan ka pulus nu no batò ka konò ogpamminog.” That is what you deserve for being a child who doesn't obey. Nokoy so napulusan din? What did he accomplish (by that)? 3v to take advantage of [such as if someone came with the expressed purpose to teach but then used the opportunity to get animals or land from the people.] see: salig 1.