tibulus v 1Completely. Ka ugis no antabun, warò solug no batok su tibulus no mapotì. The albino antabun heron has no mixture of design because it is completely white. see: olin 1. 2To do something wholeheartedly. Ko ogtalabau ki, ogtibuluson ta ka oghimuon ta. When we work, we [should] do what we do wholeheartedly. see: omot 1. 3all Warò ogkasau-ut no oghun-a....ogkatibulus ka mgo otow. No one would ??? to go ahead...all the people would be included. see: tibò 1. 4totally Tibuuson dan on maro-oton dan ka lawa ran. Ian dan umaag ka kandan no hinimuan no maro-ot. They totally destroy themselves. The only thing they give attention to is their own bad conduct.
Search results for "tibulus"
olin phr.: ogpo-ol-olinoy ka ogpohulhuliroy. 1adv Whole group, all. Ka andi-andì, sikan ka olin no boi no mgo batò no oglili-ag. The ones who say, andi-andì are those who are all girls (lit. female children) who are playing. see fr.: tibulus 1. 2v To marry someone who is closely related, that is, to commit incest. Ka ogmo-ol-olinoy, ka og-asawa to marani rin dò. The one who commits incest is the one who marries someone who is closely related. [This is considered to violate the anit taboo and is believed to cause death or deformity in the family. (If it is a father who violates his own child they would say, Og-unoy to anak din.) A person who commits incest against a child by marriage or his own children may be killed by a relative of the one violated.]
omot 1v To work hard, be diligent; to stick to a job Ka otow no nighimu to baloy rin, og-omotan din to ogtapus ka oghimu su ugpa-an din on. [As for] the person who is making a house, he works hard to finish making it because he will move in. Ogpo-omoton din ka talabau. Og-awoson din no ogtalabau. He does his work diligently. He needs to work. Awoson ta to ogpo-omot ki to talabau no unawa to uripon. Konò ki ogsuloysuloy to pogtalabau ta. We need to do our work diligently like a slave. We [shouldn't] swerve from our work. see fr.: tibulus 2. 2v 3Ogmo-omot ka tibò. All of them are being diligent [hunting for camotes.]
tibò phr.: tibò dò. 1adv All. Tibò ayam du-on agasan di ka manuk, warò su kai to kiliran ka pa-a ran. All domesticated animals have hips but as for chickens, they don't because their lets are on their sides. Ogkohonat ka tibò no oghalin su du-on igkahallok. Everyone will pack up and leave because there is something of which they are afraid. see fr.: ubus 3; see fr.: tibulus 3. 2v For all or everyone to be doing something Katibò ogsinogow. Everyone is crying. Natibò dan oghipanow. They all left. 3v To have all of something. Ko ogkatibò on ka igbayad nu, ogpakapurut kad on to kuddò. When you have all of your payment [in hand], you can take the horse. 4v To do or to include all of something. Tiba-a nu ka darua. [Take] both of them Tiba-an ogbukusi ka lison. Both her legs are enveloped. 5v To have happened completely. Natiba-an natutung ka kamot? Was the field burned completely? see: ubus 1.
ugis n Albino Ka ugis no antabun, warò solug no batok su tibulus no mapotì. The albino antabun heron has no mixture of design because it is completely white. [Such as a white chicken but term applies to any animal or even a human who is albino and born without pigment.]