awang phr.: ogma-awang to goinawa. 1adj Light, as that of a lamp, or sun. Ka goinawa ran, ogpoko-uma sikandan to ma-awang pad. . It was their desire (lit. breath) to arrive while it was still light. Ko du-on manggad no manipis, mo-ilag ka pogpitow ta su oglagbas ka ma-awang. If there is thin materials, it is show-through because light goes through it. Ka allow, ogbogoy to layag to ma-awang. As for the sun, it produces (lit. gives) rays of light. see fr.: ilag 2; osyn: ting-ow 1, ilag 1; see fr.: ilag 3. 1.1phrase To be free of apprehension; peaceful. With negative, to be unpeaceful. Ka sikan no ma-agkap so goinawa ta, ogkalituk to, ma-awang ka goinawa ta. Ogpakasalig ki kandin. When we feel OK about something (lit. as for our breath which is light-weight), it means that we are free of apprehension (lit. our breath is clear). Ka sikan no ogka-aras, lagboy no konò ogma-awang ka goinawa rin. As for that being frustrated, she was definitely not at peace (lit. her breath was especially not clear/peaceful). 1.2v To be clear, sediment free. Ka woig no mating-ow, mo-ilag dod. Ka mating-ow woy ka ma-awang, warò ogpaka-atang. Water which is sediment free, is also transparent. That which is sediment free and that which is clear have nothing obstructing the light. 1.3adj (Fig) Clear, as of understanding, comprehension. Ogmataloytoy, matul-id woy ma-awang ka pogsabut ta. The meaning is uncluttered, straight and our understanding [of the words] is clear. 1.4adj Empty, as an open space. Du-on batò no magalat ka ngipon din. Ka ngipon din, du-on olatan no ma-awang. There is a child whose teeth are far apart. His teeth have an gap between them which is open. 1.4.1adj Open or unobstructed, as when a roof has been blown off. 1.5v [A command] to clear [something] of debris or make something which has been said more understandable. 2v To clear or become sediment free like water in a spring fed pool clears after rain has muddied the water. 3v To make free of clutter. 3.1v To say or do something to prevent, or clear away a harmful situation. [When a misfortune such as an injury or illness happens to someone, others will put index finger between lips, spit and say ‘pa-awang’, pointing to the ground, so that the same thing won’t happen to them.]
Search results for "tul-id"
ayun 1v To lay something parallel to something else. ant: balabag 2. 2vs To fit, be fitting, or accurate, as of a statement. see: matul-id. 2.1vs With negative: inappropriate; not fitting. Konò ogka-ayun ka sikan no “anad” su ... ligkat to og-atu. That [word] “teach” doesn't fit [the context] because [the concept] was a result of rebellion. 2.2v With negative: Not to function correctly; won’t work. Konò ogka-ayun ko ogka-ag-ag ka nasubid su ogdokot. It doesn't work to sift (lit. if) something wet because it would stick. 2.3v With negative: Not to fit, as in a given context. Nabugsong ka lituk ko du-on kinagian no konò ogka-ayun. [The meaning] was jumbled when there were words which don't fit. [the context].
biuk 1v To sag under a weight, such as as a floor or soft wood. Nabiuk dò ka so-og ka nig-unturan to mabogat di warò nagopù. The floor sagged when something heavy was placed on it but it didn't break. 2vs Become bent, as an arrow. Ka otow, nigtul-id din ka mgo tunod din su nabiuk. The person straigntened his arrows because they were bent. see: bouk 1.
kiling v Not straight, not level or off center as of a floor which sags or a house that is leaning because of a rotten post. Ka baloy no ogkakiling, nalusuk ka limang no ogkapolod ko konò ogtukogon. As for a house that is off center, one side is sagging and it will fall over if it is not propped up. Nakiling ka so-og su nalukuk ka limang. The floor is not level because one side is sagging. ant: tul-id 1; see: daldal 1.
sabut 1n An agreement about something. Woy nu ogkapurut [ka kuddò] ko du-on on ka ig-indan no oghimu to sabut ko kon-u ka ogkatibò on ka igbayad. You will not be able to take the horse unless you have an agreement as to when you will pay for it in full. 2deriv n understanding Ogmataloytoy, matul-id woy ma-awang ka pogsabut ta. Our understanding [of the meaning] is uncluttered, straight and clear. 3v To be able to understand. Kò ki ogpakasabut. We are not able to understand [him]. Du-on ka warò ku masabuti no nig-insà a ko nokoy ka lituk. There was something I didnt understand and so I asked what the meaning was. see fr.: dahag 3. 4v To make an agreement. 5v To be in agreement with another person. Nokogsabut ka sikan [no darua]. Those two were in agreement with each other 6v For several to come to an agreement with each other; covenent 7to agree, come to agreement about something
taloytoy adj unobstructed, as a broad view from the top of a mountain Ogmataloytoy, matul-id woy ma-awang ka pogsabut ta. The meaning is uncluttered, straight and our understanding [of the words] is clear. [DB was illustrating the contrast between an unclear wording with a clear view from a mountain top. He said when you climb up a mountain and get to the top you get a clear/unobstructed view.] ant: bugsong 1.
tul-id 1adj Straight (used also of rice grains that are whole and unchipped after being husked, due to having been well-dried.) ant: kiling. 2adj correct, as wording Ogmataloytoy, matul-id woy ma-awang ka pogsabut ta. The meaning is unobstructed, correct and our understanding [of the words] is clear. 3v To straighten
wolok adj To stutter Ka otow no wolok, mananoy ogkalituk su ogsangatsangat to ogkagi. A stuttering person is slow to express [his words] because his words repeatedly snag. Ka otow no ogkawolokwolok, konò ogmatul-id ko ogkagi. Ko ogpakakagi, ogpakalibonglibong. As for a person who stutters, his speaking is not straight.