Browse Vernacular - English

k


kimut v To become smaller as a sore that is healing [Heal, cure (as of a sore or injury (-on), and also of land (-an).] see: kilos.
kingking v 1To hop. Ka otow no ogkingking, sagboka rò no pa-a ka igdi-ok. A person who hops, steps with just one foot 2To limp. Ko ogmasakit ka pa-a, ogkingkingon to oghipanow oyow konò ogka-agbotan ka igdi-ok.
kinabalan see fr.: kabil.
kinabò n Shirt, blouse. see fr.: kumbalò 2.
kinawow n A chicken carrier of rattan which is fastened shut at the back of the chicken. [Term used in towns -- described as fastened shut in back whereas the bangkawan was described as open on each end.] cf: bangkawan.
kinitkinit v To sparkle, glisten. Di ka bayokbok diò to dagat, ogpangini-kinì But the sand by the ocean sparkles. [A component of the word is that there is motion to the reflected light. (DB says the word does not apply to something that shines with no motion to the shine.)]
kinotoy n Any herbal remedy whether from a root, bark, leaves or flowers of various plants or trees used to treat various conditons such as to to promote or prevent pregancy, to cure a cold or take the sting out of a fish sting or cure a snake bite. Ka kinotoy no bunal, igbulung to ko-opuk no batò, di woig dò to bunal ka igpo-inum. The herbal remedy from a vine is used to treat chest congestion but the fluid of the vine is what is given [to the patient] to drink.
kinow pron We
kinurus n A cross-like symbol used to ward off spirits but a similar symbol with two cross pieces is used by Manobo people as a marker such as that used to let others know that a field has already been chosen. Ka kinurus to mgo Bisayà, sagboka rò ka igbalabag no kayu no ka tu-ud, ig-alow to busow. Ka kinurus to mgo Manobo, darua no igbalabag noy no kayu no ig-indan noy to ogkamoton noy. As for the Visayan's cross-like symbol, it just has one crosspiece and the purpose is to ward off evil sprits. As for the cross-like symbol of the Manobo, we use two crosspieces of wood which we use to mark [a field] which we will cut. see: bako-bakò.
kiratkirat v twitch, such as a twitch of the eye or cheek see fr.: kotu-kotù 1.
kisak v 1Screech, as baby monkey when frightened. 2To grimace or grin as a baby monkey when it is frightened. see: pangilit.
kiskis v To shave off as hair or feathers (with a knife, razor or sharp object) [This word also applies to removing the burnt hairs or feathers from a singed chicken or pig. The instument used can be a knife, razor or sharpened bamboo.]
kisulà n An edible, climbing plant with leaves similar to sayote with fruit similar to upu,. The fruit and tips of leaves are eaten.
kisung v Rub clothes when washing.
kita 1v See see fr.: bantang 5.1. 2v find Ko du-on ka ogkalingawan ta no kalaglagan ta, ungod ki ogpamanghò ka ogpammitow taman to ogkakita-an tad on ian. If we have forgotten [where] something is (lit our thing is), we keep searching as we look for it until we are able to find (lit. see)it. see: batuk 1. 2.1v To see, view something Ka baloy ko ian dò bintanà, ispiu, mo-ilag dò su ogkito-on ta rò ka limang su ma-awang ka pogpitow ta. A house if it only has glass windows, they are transparent because we can see through to the other side because our view (lit. viewing of it) is unobstructed. 3Nigkita kanta. He saw us.
kitang 1n Fish hook. (term used lower Langilan) see fr.: kawad 1; see: kawad 1; see: bunnit 1; see fr.: bunnit 1. 2v To fish by leaving the hook and bait in the water and returning for it the next day see: pammunit.
kitkit v Hold hands, lead by holding someone's hand; Grasp hold of someone when crossing the river??.
kitok v Tickle.
kiwì v Unsymmetrical, crooked, uneven especially of person’s mouth that is crooked in which one side is pulled up. [This condition may be a result of illness or a form of palsy but in the mountains it is believed to have been caused by evil spirits.]
adv Non-past negative: No, not, don't. Kò ki ogko-on. We will not eat. see: konò 1.
ko hondo-i phr. of: hondo-i. which
ko kon-u phr. of: kon-u. whenever
ko maniò phr. of: maniò. The reason for something.
ko nokoy₂ phr. of: nokoy. whatever Ko nokoy ka ogbuyuon ta, ognanangon ki ko nokoy ka og-awoson ta to duma ta. Whatever we will request, we tell our companion whatever [it is that we need.
ko nokoy₁ phr. of: nokoy.