Overview
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
Browse Ata Manobo – English
Browse English – Ata Manobo
Language
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
Webonary
Joshua Project – Ata Manobo
SIL International web site
Help
Searching
Browsing
About Software
Contact Us
Ata Manobo Dictionary
Ata Manobo - English
a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y
n
now
pron
1
You, your, yours; (2nd person plural non-topic pronoun).
Igwilik now man bag kanak.
You offer it to me.
2
your
Baoy now.
[It's]your house.
noy
pron
1
We, us (non-topic, exclusive personal pronoun)
Wà noy matagoi.
We didn’t know.
2
our
Manuk noy.
[It's] our chicken.
nò
phr.
:
Nò man.
.
part
1
So, therefore
2
So there!
nu
pron
1
You, your (2nd person singular, non-topic pronoun)
2
your (2nd sing poss)
Hari nu no dangob.
Your other younger sibling.
3
to you
Maroyow nu ko warò duma nu?
Do you like being alone?
4
yours (2nd sing.poss pron)
Og-aamon nu ka koykow.
You choose yours.
nu-nù
v
1
To sleep soundly; Drowsy, contented, as a baby.
Ko maroyow ka poghirogò ta, ogkanu-nù ki lagboy no malugoy ki ogpoko-onow.
If our sleep is good, we will sleep soundly and it will be a long time before we get up.
Ka otow no nanu-nù, mananoy oghimata ko masolom on.
The person who sleeps soundly, will be slow to awaken in the morning.
see
:
alinoknok
.
2
To be lulled, or to be lulled to sleep.
[
Such as a chicken if one pets it's head.
]
3
To be lulled.
Ogtutuyun ka ogkanu-nù ka manuk
The chicken will go into a state of withdrawal when it becaomes lulled.
nugun
v
1
To keep for oneself, cherish, protect.
Konò a ogko-iniat ko du-on ogpurut. Ka lituk to sikan, ogkannugun on.
I would not want someone else to take any [rambatan fruits]. The meaning of that is to keep for oneself.
see fr.
:
bugtung
3
;
see fr.
:
ayam
4.1
.
2
To refrain from giving, selling, etc.
Du-on kinabò ku no makopal. Ko du-on otow no ogbuyù di konò ku igbogoy su ogkannugun ki to ogbogoy su mahal lagboy to pogboli ku.
I have a heavy shirt. If someone asks for it I won't give it because I (lit. we) refrain from giving it because it was very expensive for me to buy.
Du-on kuddò ku no du-on ogtu-ud no ogboli porom, di konò ku igbogoy su ogkannugunan ku to ogduad ka kuddò ku.
I have a horse and someone wants to buy it (lit. has a purpose to buy it), but if I don't give it because I keep my horse back ?? from selling it.
[
The purpose seems to be to keep for oneself.
]
3
protect
Ka otow no nigga-ani to homoy, ogtol-oban din to doun oyow konò og-uranan. Ogkannugunan din to oyow konò ogtubu-an on ka homoy.
The person who has harvested rice, he will cover it with leaves so that it will not be rained on. He is protecting it so that the rice will not sprout.
nugun (kannugun)
nugun1
see fr.
:
gongon
1
.
Page 3 of 3
<
1
2
3
Overview
▼
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
▼
Browse Ata Manobo - English
Browse English - Ata Manobo
Language
▼
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
▼
Webonary
Joshua Project - Ata Manobo
SIL International web site
Help
▼
Searching
Browsing
About Software
Contact Us