Ata Manobo - English


a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y

s


so-oyò dem That, far off: generally marks topic, except when preceded by to. So-oyò koy na-an dò ogkasonson to baoy’n Lusogpit. We all crowded over there into Lusogpit’s house. So-oyad ka usa. There’s the deer now. Pilaka now on so-oyò babuy. Spear that pig.
so-sò 1v To ineffectively slash with a bolo or pound rice (as with a dull bolo or as by a young child, or as by someone who doesn’t know how). Ogso-so-on now to bibinayu. You don’t know how to pound rice well. 2A kind of wood which is used in rice fetish. 3To split lengths of bamboo so that they aren’t cut all the way through, but can be easily flattened out to form shingles or walling. 4Bamboo that has been split and flattened; shingles.
so-up 1adv next Ka so-up no bulan, ogsamboy a to tanò nu. Next month, I will borrow your land. [ so-up no allow (lit. the next day) would equal asolom “tomorrow”.] see: sunud 1. 2v To borrow someone's land |Ogsamboy ki to tanò. Ogso-up a. I'll borrow [someone's] land. [for purpose of farming it, but the person borrowing it will give a percentage to the owner, such as five sacks if one harvests 25 sacks. However, if money is given, then the harvest is not shared.]
so-ut War dance with spear and shield.
sob-ung 1n Cap for a roof such as what is put over the ridge pole to prevent rain from coming into the house where the two parts of a roof join. Ka sob-ung no kalan, maga-an ogkara-at A cap for a roof made of grass, it will soon deteriorate. 2deriv n Something used as a cap of a house Du-on tarapal no insob-ung to baloy ni Ena. There is a tarp which was used as a cap for Ena's house. 3v To make a cap for a house. Ogsosob-ung ka otow to baloy rin oyow konò ogko-uranan. The person is making a cap for his house so that it won't rain in.
sobsob 1n A cold spring in the mountains which doesn’t run dry. 2v To spy, as a raider. [DB says this type of spy keeps returning.]
sobu₁ v To boil. Nigsobu on ka woig. The water has come to a boil already.
sobu₂ 1n Temper, as hardness of steel. Ka mo-irob no warad sobu, manguod on no konad ogkagamit su konò og-utong su warad galang. The knife which has no more temper has become raw and cannot be used because it will not cut because there is no more [sharp] edge. 2v To temper, as steel to make it hard. Ka mo-irob no warad on galang, ogpagbalon ta to hapuy. Ko ogmalalab on ka mo-irob, igsugbuk tad to magsil no woig oyow ogkasobuan on no ogmabasag on ka putow. Ligkat to pogsobu, ig-olod ta diò to asaiti oyow igmaroyow to putow no konò ogkagopù. [DB says this concerns tempering metal that is not sharp. They put it in the fire until it is red hot and then plung it into cold water.]
sodsod 1adj Papyrus, used for making the kolopì wallet and for mats. 2n A fancy, colored patterned mat, made from the papyrus plant.
sogdu v to dance kicking one's feet into the air??/to dance lightly??
soggagak v To pinch, as of a crab
sogigil v To dance, as a rooster encircles a hen.
soging v For a fruit to ripen ahead of others such as a banana on a stalk. [DB says this word applies to a fruit which ripens ahead ahead of the other fruits. ogsogingan applies to several fruits such as bananas which have ripened ahead of the others on the same stalk.]
sogod₁ v To sting, as a bee. Na-antog ka lapinid to nabus-ugan to woig no pigsogod si Elena. The wasps were disturbed by having water poured on them and then Elena was stung. Panogod ka patiukan. Bees sting. [The sting of various kinds of bees, wasps or other insects which sting with their tail. (Spiders or snakes which bite are said to have alas “venom” but the term sogod is not used of those bites.)]
sogod₂ v 1To ride two on a horse. 2For two persons to ride on a horse 3For two or more to ride on a horse. Ogsogod to kuddò; o-opus ka ogsakoy. Two are riding the horse; one behind the other. [In example, apparently just two were riding but DB says it depends how many are riding similtaneously.]
sogò 1v To be affected or stung as a result of contact with a poisonous plant, barbs of a fish or caterpillar. Nasogò ka to manogò. You’ve been affected by manogò. Ka poggongon ku to ngalap no matirong, nigsogò a to bolad ku su nigpali-an to dugi no nigpanigbion ka ilok ku. When I took hold of the matirong fish, I was stung in my hand because it was wounded by the barb and then the lymph nodes under my arm became swollen. Darua no simana woy na-awò ka sogò din. [such as to itch from contact with manogò, a kind of nettle, or be stung by a fish such as a kind of electric eel that causes welts and itching for a few days, or the matirong fish which causes swelling that may last up to two weeks.] 2n Any of various poisonous plants that cause itching or burning after contact. [There is also a tree called dongas which has a caustic poisonous resin which will cause itching and deterioration of the skin. The tree is not called manogò but it's affect is still that of sogò. (If a plant is thorny but does not contain a poisonous irritant, it is not manogò.)]
soki v To grow an extra finger or toe. Kai atag sokia. But she had her extra finger here.
sokod 1v To measure off; to line two things up beside each other; to be the same height. osyn: togkad 1, ol-olog. 2v to measure exactly the same Toptop, ka ogsokodsokod; warò ogmalayat Toptop “even” [means] that which measures exactly the same; neither is longer [than the other]. Sosokod kow. You are the same height. see: topad. 3n Anything used to measure such as a measuring stick, tape measure, or thermometer 4v To measure each other, or something pertaining to each other Ogpasoksokoroy ka mgo batò to ogdinogpak to batu ko hontow ka ogpoko-uma diò to do-ipag. The children will measure each other's stone's throw [to see] who can reach the other side [of the river with his stone]. 5To measure two things against each other.
sokol v A tight fit; narrow. Nigsokol a. I was too big for it. Du-on otow no inbogoy rin on ka salu-al din to songo otow su nigsokol on to hawak no konad no litos din. Someone gave his trousers to another person because it was too tight at the waist and was no longer right for him. see fr.: kopal 4.
sokol ka goinawa phr. of: goinawa. 1to be too full, or uncomfortable from overeating (idiomatic Eng. “stuffed”). (lit. a squeezed breath) 2To feel overwhelmed with many anxieties Ko moon-ing ka igkasasaw ta, ogsokol so goinawa ta. If we have many concerns, we will feel overwhelmed. [A person in this state would break down in tears or even become suicidal.] see: putung.
soksokon v To sniffle, sob. Soksokon si Bandiling. Bandiling is sobbing.
sol-oy 1n Strap; such as a shoulder strap, strap of backpack or basket. [But a strap for one's forehead is son-ung.] see fr.: salubabat. 2v 3Anything having shoulder straps.
solag v To go through something; to leak through. Tayaa now dio’t palanggana ka langosa su ogsolag. Pour the blood in a basin lest it leak out. Wà solagi ka atop. The roof didn’t leak.
solib n The space under a house.
solod 1n Inside Songo oghingaran noy no ma-agul ka solod to so-i no baloy. We also call the inside of this building roomy. see fr.: lopow 1. 2v To go inside; enter. No nig-agpas ni Elena ka kiambù no nigsolod a oyow konò a ogkasogod. And then Elena hurried [to put up] the mosquito net and then I got inside so that I would not be stung. Oglinglingutan to mgo tamo-ing ka kiambù no nigsoloran ku. The bees were surrounding the mosquito net which I had entered. 3v Move in with someone. Ogsolod ad to amarikanu; ogbinuan ad. I’ll move in with the Americans [and] work for them. 4n Duration. Ka anugang ku, nighimu to sabut kanak to ogpananugang a to solod to songo tu-id ka pog-ugpò ku diò to kandin oyow ogpakabulig a to kandin no talabau. My parent-in-law made an agreement with me that I would live with my parent-in-laws for the duration of one year so that I could help [her] with her work. 5Moon-ing on no busow nigsood to baoy. Many evil spirits entered the house.