Search results for "ku"

bongkug 1vs To be bent, as a wire. see fr.: boluk. 2vs To be curved, as a road. 3v Crooked; having multiple curves as sweet potatoe plant or a sundang blade.

bonnal 1n An accusation. Ko tu-tu-u ian ka bonnal to nakasalò, ogbotad dan on ka nakasalò to husayan. If the accusation is true that [a person] has done wrong, they will pay up front for the settlement of one who has sinned. [The leaders of the village will collect what is needed to settle the issue if the person accused doesn't have mon] 2v To make an issue or accusation about something; such as when someone takes a comment to be an insult so wants payment for the allenged offense. Ka ogbobonnal, du-on songo otow no ogkagi no ogmohushusayoy on. As for the person who makes an issue about something, someoneelse will have to speak in order to make a settlement [for the issue.]. 3To be convicted; to establish guilt Ogpatigda-an to kagi. Ogkabonalan on. Konò ogpakatabak ka otow. [They will use] speech that hits the mark. It will establish [the truth of the matter. The person cannot answer back. 4v To demand a retribution for assumed guilt such as ridicule or for not keeping an appointment; a forfeit. Ka otow dongan, konò ogkali-ag su maga-an ogbobonal no ogbuyù to dakol no ighusoy. As for people long ago, they weren’t able to play because they would be quick to demand retribution and then would ask for a large settlement. [Would apply to demanding payment for any other real or assumed fault. In the culture, if a stranger hears laughter he may assume that he is being ridiculed and demand anything in payment. If not given he may instigate a raid on the village or kill someone. If an animal is given scraps from someone and the animal dies, he may demand payment for the animal.] 5v For something to be forfeited as compensation for a loss. Ko du-on igholon ku to nati to kalabow di ko konò ku ogkato-od to igbayad, konad ig-ulì ka inkoholon ku no salapì su igbonnal on. If I have made a deposit on a carabao calf but I cannot follow through to pay for it, the money I paid to hold it will not be returned because it will be forfeited [as compensation to the owner of the carabao.]

bottolbottol v To be called on by a dove at the same time one is doing something which is considered a bad omen if one bugsù continues what he was doing or intending to do. Ka otow no ogligkat on ka oghondiò to kamot din no nigbottolbottol ka limukon ka nigkutol, warò pad sikandin nigparagas nighipanow diò to kamot din su nigli-on din pad ka limukon. The person who was leaving to go to his field when he was called on with a bad omen by the dove who called, he did not continue to go to his field because he heeded the dove. [For example if he were about to leave at the same time as one dove calls to his left, he will stop what he is doing and wait a while. If there is no further call, he will proceed. However, if there is a simultaneous call of one dove to his right and an another at his left, he will stretch out his arms in the two directions because that is a believed by them to be a very bad omen signifying that there are raiders and it would be considered dangerous to go ahead and leave.]

bugsong v 1To obstruct, as a path or one's view. [DB comment regarding having words and meanings jumbled/pass by too quickly. (ck TA) DB contrasted this with a view from a mountain top that is unobstructed, straight and clear.] see: atang 2; ant: taloytoy. 2To be hindered as by clutter. Ko oghipanow ki diò to dalan no du-on kayu no napolod no konò ki ogpakabayò, nabugsongan ka ogbaya-an ta. Nabugsongan ka dalan su konad ogkabaya-an to otow. If we are walking on a path and there is a tree which has fallen and we cannot pass by, our pathway has been obstructed. Our path has been obstructed because people cannot get through.; DB 24/Feb/2009 Ko ogkabugsong, konò ta ogkakita-an ka ogkabaya-an. If something is cluttered, one cannot see where he is going. see: bunbun 1; ant: taloytoy1. 3To interrupt. Ko ogkagi a no du-on otow no ogtampod to kagi ku, ogbugsong. Ko og-ampawan din ka kagi rin, igdo-isok. If I am speaking and there is a person who cuts off my speech, he interrupts. If someone overrides [another's words] with his words, it is disrespectful to (lit. belittles) [the other person]. [as when a person's speech is interrupted] 4To be interrupted as of speech, or cut off as of electric current if uf a line has been broken Nabugsong ko du-on kinagian no konò ogka-ayun. [The meaning] is jumbled when there are words which don't fit. Ko du-on abogaru no ogkaro-og no warad igkatabak din, ogkabugsong on sikandin. see: tampod 1. 5To initiate. Ko oghunno-on og-unuk ka langlanguan, no ogbugsongan ka batò ka ogtulin. When the face [of a baby] fills in, then the child's growth is initiated. see: bunsud 1.

bugtung 1n To be the only offspring of a certain sex or to be an only child in a household. Ka bugtung no lukos sagboka rò kandin kalukos. Ka boi no sagboka no anak songo bugtung dod kandin As for an "only" man, he is the only (lit. just one) male [in the household]. The woman who has just one offspring, he/she is an "only" child. 2adj Person who is deprived of her companion; alone, when supposed to be two or more. Bubugtung on. [He/she] has been left alone [without his/her companion]. 2.1deriv n Solitary thing, such as just one word of a language. 3v To withdraw to eat something alone. Ka otow no ogbubugtung to sagin, logoron. Konò ogpambogoy. The person who eats bananas by himself is selfish. He doesn't share [with others]. [The implication is that the person is unwilling to share.] see: nugun 1. 3.1v For a person to eat alone when there is no other choice. Ko du-on otow no ogpa-awoy-awoy to og-ugpò no sagboka rin dò, ko du-on ogkako-on din ogpakabubugtung dò to ogko-on su warò songo baloy rin no ogkatalaran din. Sikan ka konò no maro-ot su konò no logoron. If someone lives far away [from others] by himself, when he eats he has to eat alone because he doesn't have any neighbors with whom to share. That isn't bad because he is not selfish. [It is considered selfish for a person to withdraw to eat alone so that he/or she will not be seen and expected to share, but if one is living alone and has no companions, eating alone is without choice and the person is not considered to be selfish.] 4n Kind of banana. 5v Set aside by itself. Bugtungan ku rò, malintok. I’ll just set [it] aside by itself, it’s small.

bukubuku n Ankle. [“Bukubukubukubuku” spoken to a chicken when you want to catch him while he’s still roosting, so that his ankle will swell and he can’t move.]