Bimoba – English


A
B
ch
D
F
G
gb
H
I
J
K
kp
L
M
N
Ŋ
ŋm
ny
P
R
S
T
U
W
Y

K


kɔɔnniaffairBonlia
kɔɔr1irreg. infl. ofkɔɔ1
kɔɔr2irreg. infl.kɔantabooYenweiu nan soouk/nyɔklurɔɔ
kɔtvto slaughter
kɔtkɔtvto scrapeKon won gbat Simon ki u kɔtkɔt mukirkabna bobir ni ki diiSimon was so hungry that he had to scrape burnt rice from the pot to eat.N won tan kɔtkɔt kpinbobire ki fit dii n saabI had to scrape the pot of the soup to get enough soup to eat my tz.Fiit ki kɔtkɔt sabobir ki yakin ki min kan saab ki turiiGet up and scrape the tz pot and put it on fire for me to prepare food for you.Biiru booru
kuairreg. infl. ofkuur
kubinairreg. infl. ofkubinn
kubinnirreg. infl.kubinanhoe bladeKubinn mɔk daauk mɔtana bonchiann.A hoe blade is very costly nowadays.Fii saan Tamal, fin tiar ki daa kubinn tenin.If you go to Tamale, remember to buy a hoe blade for me.Kpakobona
kubonkurtɔɔirreg. infl.kunbonkurteebnround hoe-blade makerBonkur teeb
kubɔniiirreg. infl. ofkubɔŋ
kubɔŋirreg. infl.kubɔniinround hoe-bladeN baa yet a u loon kubɔŋ wun daa.My father said he needs a round hoe blade to buy.Kubɔŋ kpaa talas ki tur kpaarɔ kur kpaab pinpiin yoo.A hoe blade is very vital for every farmer at the beginning of the farming season.Kpakobona
kubtairreg. infl. ofkubtir
kubtirirreg. infl.kubtanchest area of an animalBonkobuk gbanant paak sana
kugbeŋairreg. infl. ofkugbeŋir
kugbeŋirirreg. infl.kugbeŋanbig hoeKpaab nan goonn
kukirtanairreg. infl. ofkukirtann
kukirtannirreg. infl.kukirtananboulder stoneKukirtann ki mɔk paŋ bonchian nan tanmɔnn na.A boulder is not as strong as a stone. Kukirtana yab n ŋaak sɔnjok ni bonchiann.There are a lot of boulders on the way to my house.Tana
kukurirreg. infl.kururangroanNinmonn-booru
kukurteebirreg. infl. ofkukurtɔɔ
kukurtɔɔirreg. infl.kukurteebnhoe makerBonkur teeb
kulprtallI banlee kur n won baar sakur ni wonn.All the two of you should come to school tomorrow
kumivto tell a secretFii pak tankumik a woonin ni maan u saa kumi wa.If you tell your secret to a betrayer he will tell it to people.Fii kii loon fei a daa kumi niib maan.If you do not like disgrace don't tell people's secrets.
kunvto go homeu kunahe has gone homen kun ŋaak niI went home/to the houseti saa ŋmat kunewe will turn and go home