Search results for "hatih"
katih₂ (sp. var. hatih)
this place; this point; here; di sini; (sem. domains: 8.5.1 - Here, there.)
[Ndara hatih.]
[Katih aha?]
[Kipidaadn a na hatih? Meleid na katih.]
[Mungkuih mengkatih. Go here and there. Ke sana ke sini.]
[Nggien bajuh ny elih? Katih.]
[Lanyap kesa sia tekatih.]
Similar (co-hyponym): diti here sini ; Similar (co-hyponym): kinditi come here
this place; this point; here; di sini; (sem. domains: 8.5.1 - Here, there.)
[Ndara hatih.]
[Katih aha?]
[Kipidaadn a na hatih? Meleid na katih.]
[Mungkuih mengkatih. Go here and there. Ke sana ke sini.]
[Nggien bajuh ny elih? Katih.]
[Lanyap kesa sia tekatih.]
Similar (co-hyponym): diti here sini ; Similar (co-hyponym): kinditi come here
kinan
taboo; (sem. domains: 4.9.5.6.1 - Taboo.)
[Kinan mi Bonggi ndah kaap ngai bumbukng.]
[Ihi barabm kinan. Ndihi kaap ngai pelei. Lama hatih mantak.]
Similar (co-hyponym): iidn taboo pantang, suhakng taboo tabu; pantang-larang, pantakng taboo pantang
taboo; (sem. domains: 4.9.5.6.1 - Taboo.)
[Kinan mi Bonggi ndah kaap ngai bumbukng.]
[Ihi barabm kinan. Ndihi kaap ngai pelei. Lama hatih mantak.]
Similar (co-hyponym): iidn taboo pantang, suhakng taboo tabu; pantang-larang, pantakng taboo pantang
lolih
to vow not to eat certain food; (sem. domains: 4.7.5.7 - Take oath.)
[Man lolih? Leidn ga anak ku.]
[Ndara lama lolih hatih.]
[Barabm nuan nya lolih.]
Related items: megat ati heavy hearted
to vow not to eat certain food; (sem. domains: 4.7.5.7 - Take oath.)
[Man lolih? Leidn ga anak ku.]
[Ndara lama lolih hatih.]
[Barabm nuan nya lolih.]
Related items: megat ati heavy hearted
masabm
1type; bangsa; macam; (sem. domains: 9.1 - General words.)
[Pida masabm tupi hatih?]
[Barabm masabm kerai nopuk.]
Similar (co-hyponym): ginis type; kind jenis, bangsa race, ginis type; kind jenis
2kind;
3sort;
1type; bangsa; macam; (sem. domains: 9.1 - General words.)
[Pida masabm tupi hatih?]
[Barabm masabm kerai nopuk.]
Similar (co-hyponym): ginis type; kind jenis, bangsa race, ginis type; kind jenis
2kind;
3sort;
meleid [mə̃.ˈlʲeid̚] See leid;
long time; lama; (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.)
[Ndah meleid. Not long; in a moment; for a moment. Sebentar.]
[Me-leid na. A long time.]
[Me-leid si amah nu mulih?]
[Me-leid ou inanam.]
[Pegait diti. Ndah me-leid ga.]
[Sia ndah me-leid kumpunga bali nya hatih.]
long time; lama; (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.)
[Ndah meleid. Not long; in a moment; for a moment. Sebentar.]
[Me-leid na. A long time.]
[Me-leid si amah nu mulih?]
[Me-leid ou inanam.]
[Pegait diti. Ndah me-leid ga.]
[Sia ndah me-leid kumpunga bali nya hatih.]
nahu [ˈnã.hu] See *tahu₁;
1steal; (sem. domains: 6.8.9.1 - Steal.)
[Esi kosog nahu? Si anu.]
[Anak nya nahu di diaadn.]
[Sia nahu di nya lima mpuluh mah simbatu jaabm.]
[Usi pa nahu hatih?]
[Leidn ga pa nahu ou.]
[Si anu inahu medoot ku.]
Related items: ngeranggat steal
2secretly;
[Sia nahu merari. He secretly ran away.]
1steal; (sem. domains: 6.8.9.1 - Steal.)
[Esi kosog nahu? Si anu.]
[Anak nya nahu di diaadn.]
[Sia nahu di nya lima mpuluh mah simbatu jaabm.]
[Usi pa nahu hatih?]
[Leidn ga pa nahu ou.]
[Si anu inahu medoot ku.]
Related items: ngeranggat steal
2secretly;
[Sia nahu merari. He secretly ran away.]
nentaadn na [nə̃n.ˈtaaᵈn nə̃]
all; general; total; completely; semua; umum; jumlah; seluruhnya; (sem. domains: 8.1.5 - All.)
[Nentaadn na lama Bonggi pandi nopuk. All Bongi know how to shoot a blow pipe.]
[Uhu nentaadn na hatih, dei u kolok! All of you here, don't you be afraid!]
Similar (co-hyponym): suhu all suku
all; general; total; completely; semua; umum; jumlah; seluruhnya; (sem. domains: 8.1.5 - All.)
[Nentaadn na lama Bonggi pandi nopuk. All Bongi know how to shoot a blow pipe.]
[Uhu nentaadn na hatih, dei u kolok! All of you here, don't you be afraid!]
Similar (co-hyponym): suhu all suku
nggori See *ori;
divorce; (sem. domains: 2.6.1.4 - Divorce.)
[Bakng ndara bunuh ndah nggori. If there is no fighting they will not divorce.]
[Mbarabm lama hatih igori na. Many people here have divorced.]
[Sia mah saa na igori. He and his wife divorced.]
[Man siga lama na pah igori? Why did they divorce?]
Synonyms: ngondih saa divorce spouse
divorce; (sem. domains: 2.6.1.4 - Divorce.)
[Bakng ndara bunuh ndah nggori. If there is no fighting they will not divorce.]
[Mbarabm lama hatih igori na. Many people here have divorced.]
[Sia mah saa na igori. He and his wife divorced.]
[Man siga lama na pah igori? Why did they divorce?]
Synonyms: ngondih saa divorce spouse
pelei
1broken taboo; (sem. domains: 4.9.5.6.1 - Taboo.)
[Dei pegterampag dioo! Pelei si elih.]
[Pelei aha. Aha ndah mbajuh.]
Similar (co-hyponym): imbuatadn curse, *ijampa insult menghina, libag ridicule; insult; humiliate menghina, simbuat curse ; Similar (co-hyponym): jiniampa, balakng disease
2curse;
[Ngai pelei. State a curse.]
[Bakng ngai pelei, matakng ladu. If you make a curse, then sickness will come upon you.]
[Ngai pelei - najah tidi ugama mi.]
[Ndihi kaap ngai pelei, lama hatih mantak.]
1broken taboo; (sem. domains: 4.9.5.6.1 - Taboo.)
[Dei pegterampag dioo! Pelei si elih.]
[Pelei aha. Aha ndah mbajuh.]
Similar (co-hyponym): imbuatadn curse, *ijampa insult menghina, libag ridicule; insult; humiliate menghina, simbuat curse ; Similar (co-hyponym): jiniampa, balakng disease
2curse;
[Ngai pelei. State a curse.]
[Bakng ngai pelei, matakng ladu. If you make a curse, then sickness will come upon you.]
[Ngai pelei - najah tidi ugama mi.]
[Ndihi kaap ngai pelei, lama hatih mantak.]
sodi
1beside; next to; (sem. domains: 8.5.1.2 - Beside.)
[Bali hu kuih sodi bali raya. di tepi]
[Sia ndah meleid kumpunga bali nya hatih kuih sodi bali raya.]
Similar (co-hyponym): arag back belakang, ligud back, laman front yard di depan rumah, tiligud turn around; about face menoleh
2(sem. domains: 9.2.4 - Prepositions, postpositions.)
[Di sodi loud. Coastal region. Daerah pasir.]
3
[di sodi ku beside me]
1beside; next to; (sem. domains: 8.5.1.2 - Beside.)
[Bali hu kuih sodi bali raya. di tepi]
[Sia ndah meleid kumpunga bali nya hatih kuih sodi bali raya.]
Similar (co-hyponym): arag back belakang, ligud back, laman front yard di depan rumah, tiligud turn around; about face menoleh
2(sem. domains: 9.2.4 - Prepositions, postpositions.)
[Di sodi loud. Coastal region. Daerah pasir.]
3
[di sodi ku beside me]