Search results for "pa"

aal₂ /aal/ [ˈaal]
1high quality; mutu; (sem. domains: 6.8.4.3.1 - Expensive.)
[
Landuh na aal egas nti. This rice is extremely expensive. ]
[
Onu ga aal? What is expensive?]

Related items: kususaadn difficulty kesusahan

2difficult;
Synonyms: paya necessary, susa difficult, *pagadn hard; difficult susah

aart /aart/ [ˈaaɾt̚]
generous; murah hati; bermurah hati; (sem. domains: 6.8.3.2 - Generous.)
[
Mpia aart. Generous.]
[
Mpia adab - susuad mpia; mpia aart - mori medoot.]
[
Ndoot aart. stingy; selfish; miserly. Lokek; kikir; kedekut; yg memikirkan diri sendiri sahaja.]

Related items: lokih stingy lokek, ngupuh mementingkan diri sendiri ; Related items: ngelokih, basa generous murah hati ; Related items: nggolibm deny having smthg ; Similar (co-hyponym): beranai magnet besi berani ; Similar (co-hyponym): basa generous murah hati, adab respect; polite; courtesy; well-behaved adab; sopan ; Similar (co-hyponym): pegadabadn respect, basa generous murah hati, tirtib tertib, kibilakng speak respectfully ; Synonyms: tirtib tertib, basa generous murah hati

abag /abag/
1flare up; marak; memarak; menyala;
[
Abag api. The fire is ignited.]

Related items: *duut add fuel to fire tambah kayu di api ; Related items: pubujur parallel ; Similar (co-hyponym): ngidihit light fire

2vertical; (sem. domains: 8.3.1.4.1 - Vertical.)

abat /abat/ [ˈa.bət̚]
answer; reply; response; jawab; (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
[
Sia ndara abat. He has no answer.]
[
Onu abat nu hirab? What was your answer yesterday?]
[
Onu abat nu pasi? What is your next answer?]

Related items: seserobot speak

abis₁ /abis/
because; oleh itu; (sem. domains: 9.6.2.5 - Cause, 9.2.5.2 - Clause conjunctions.)
[
Sia ndah pandi melou, abis nelu na. He does not know to be embarrassed because he is drunk.]

abu nawas /abu nawas/ [ˈa.βʷu ˈnã.wə̃s]
liar & trickster; (sem. domains: 3.5.1.3.2 - Tell a lie.)
[
Lama pandi susuad mah nggahal; biahal.]

adab /adab/ [ˈa.dəb̚]
respect; polite; courtesy; well-behaved; adab; sopan; (sem. domains: 4.3.7 - Polite.)
[
Ndara adab; sampar. To be rude; impolite; insolent. Biadab; tidak sopan; tidak hormat.]
[
Mpia adab. To be hospitable; respectable; well-behaved. Budi; sopan santun.]
[
Lama mpia adab.]
[
Mpia adab di diaadn.]
[
Mpia adab nu.]
[
Mpia adab - susuad mpia; mpia aart - mori medoot. Budi bahasa.]
[
Ndoot adab.]
[
Ntirnan adab - ndah kintabm lama bas nulukng nya.]

Similar (co-hyponym): kibilakng speak respectfully ; Similar (co-hyponym): tirtib tertib ; Similar (co-hyponym): basa generous murah hati, aart generous baik hati

adak₁ /adak/
almost; sikit lagi; hampir; (sem. domains: 8.1.5.6 - Almost.)
[
Adak bali mutukng.]
[
Adak ku ndah ngguit.]
[
Sia bas adak mati. In the past he almost died.]

Similar (co-hyponym): saman about

adakng /adaŋ/ [ˈa.dəᵏŋ]
charcoal; arang; (sem. domains: 5.5 - Fire.)
[
Pugulukng adakng na, pangan nu kisaa na.]
[
Nggulukng adakng. Lama bas kiguai kisaa na. Arang di muka.]

adat /adat/ [ˈa.dət̚]
1custom; adat;
[
Adat mi binasa. Our customs are destroyed.]
[
Kiara adat ugama. There are religious customs.]
[
Adat lama. People's customs.]

2traditional law; adat istiadat; (sem. domains: 4.7 - Law, 4.3.9.1 - Custom.)
Related items: ngkepelei curse mengutuk; menyumpah, liin taboo pantang, suhakng taboo tabu; pantang-larang, iidn taboo pantang, *ijampa insult menghina

agubm /agum/ [ˈa.gʷʊᵇm]
type of edible shellfish; bivalve; lukan; lokan; (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 1.6.1.5 - Fish.)
[
Setanga jaabm ou ngai agubm.]
[
Ou kii agubm di Pogah.]
[
Babi pandi kii agubm.]

Similar (co-hyponym): susuh snail siput, kiong, singar siput

aha /aka/ (a; sp. var. taha; sp. var. =aa; sp. var. ha)
you; awak; engkau; saudara; anda; (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns.)
[
Aha ngirah diaadn uubm Bonggi. You are teaching me the Bonggi language.]
[
Aha mori diaadn mpalabm. You give me mangoes.]
[
Esi aha? Who are you?]
[
Esi mbuat ina, bakng ndah aha. Who did that, if not you?]
[
Pidaadn a katih? Meleid na katih. How many days have you been here?]
[
Tipah diti ha.]

Similar (co-hyponym): =nu 2SG.GEN engkau; awak; saudara; anda, diha you, ndaha not=2SG.NOM

ahal /akal/ [ˈa.hal]
plan; scheme; trick; akal; (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.)
[
Mbuat ahal. Buat akal.]
[
Sia mbuat ahal nggien mpelapas deirdn na.]
[
Bas ku na igbuat ahal.]
[
Onu ahal nggien ti lemoon siga lama na?]
[
Kiti mistiih mbuat ahal, inubuh kiti merari tidia.]
[
Barabm ahal - mbikohuh. Banyak akal.]

ajaardn /ajar/ /-on/ See ajar, -on;
teach; (sem. domains: 3.6 - Teach.)
[
Esi ajaardn nu? Who are you teaching?]
[
Pusud na inajar nya. His sibling was instructed by him.]
[
Esi inajar ny anu? Who was taught by what's-his-name?]
[
Man pah inajar nya? Nguah inahu. Why was he lectured by him? He went to steal.]

ajal /ajal/ [ˈa.d͡ʒal]
luck; (sem. domains: 4.4 - Prosperity, trouble.)
[
Ajal bakng di Bonggi, nasip ndah pa mati. Walaupudn migia ladu nya, bakng ndah pa kompot ajal nya, mati. nasib]

Synonyms: nasip luck nasib, suhud luck nasib

ajar /ajar/ [ˈa.d͡ʒaɾ]
teaching; ajar; (sem. domains: 3.6 - Teach.)
[
Peranak na ndah sumuak ajar.]
[
Bakng libudn ntogih gulu, anak kurakng ajar.]
[
Sia kurakng ajar. Ina ngijampa lama. He is not taught well. That is insulting someone.]
[
Suhup ajar.]
[
Kurakng simuak ajar ba hanah.]

Related items: kipindiaadn certain, keteih happen to know ; Similar (co-hyponym): rajar study belajar ; Similar (co-hyponym): minjarah imprison someone

alakng-alakng /alaŋ-alaŋ/
1slightly; halfheartedly; alang-alang; (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little.)
[
Bakng lama kerai odu nti teih ndah kerai suub, sia alakng-alakng ngkerai. If someone works today but does not work tomorrow, he works halfheartedly. ]
[
Man pah alakng-alakng kerai? Kabul ou. Why are you working halfheartedly? I am lazy.]

Related items: sinsei

2little;
[
Alakng-alakng aha suad Bonggi. You speak a little Bonggi.]

ali /ali/ [ˈa.lʲi]
1different; lain; (sem. domains: 8.3.5.2.3 - Different.)
[
Ali botik. Different color.]

Related items: tirnis part; some, sibagi some ; Similar (co-hyponym): leidn different lain; bukan ; Similar (co-hyponym): olikng-olikng different, leidn different lain; bukan, sama different lain, singkia different; each masing-masing, tingkoodn difference

2some;
[
Ali na nigsuad sikng nti, ali na nigsuad sikng inoo. Some speak like this, others spoke like that.]

3very different;
[
Ali-ali lama. Very different person.]

aludn-aludn /alun-alun/ [ˈa.lʊᵈn ˈa.lʊᵈn]
highway; main road; road; jalan raya; jalan; (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.)
[
Aludn-aludn kompot di Giparak.]
[
Lumuas ou di aludn-aludn dii.]
[
Pegluasluas ku di aludn-aludn.]

Similar (co-hyponym): daidn trail; road jalan; denai; jalan kecil

amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ]
1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[
Ntien gien ny amah nu? Where is your father?]
[
Sia amah ny anu. He is the father of what's-his-name.]
[
Pusud baar gimung amah. True siblings have share a father.]
[
Sama amah, gimung induh. Same father, share a mother.]
[
Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?]
[
Si amah. My father.]
[
Oou amah n daakng na.]

Whole: induh-amah parents ibu-bapa

2father and others with him;
[
Kintabm ou nda amah.]
[
Bali nda induh mah nda amah.]
[
Ringah nda amah kiladu.]
[
Sida amah.]
[
na amah]
[
Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]

amah manuk /amaʔ manuk/ [ˈa.mə̃ʔ ˈmãnʊ̃k̚] See amah, manuk;
deadbeat dad; baba ayam; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[
Amah manuk - ndah pudulih siga anak nya.]
[
Nudukng a amah manuk.]
[
Dei punudukng amah manuk!]

Related items: manuk chicken ayam, manuk kitilug arrogant female, paa manuk female, iguay manuk barefoot kaki ayam, pati-pati manuk die familyless

ampahadn /ampak/ /-on/ See ampak;
suffering baldness; (sem. domains: 2.1.5 - Hair.)
[
Si Umpil ampah-adn.]

Similar (co-hyponym): botok bald botak

ampak /ampak/ [ˈam.pək̚]
partially bald; dogol, botak, gondol; (sem. domains: 2.1.5 - Hair.)
Encyclopedic: buurt shaven ; Related items: belah obuk part (hair) belah rambut ; Similar (co-hyponym): ngebotok

ampau /ampaw/ [əm.ˈpau]
small package with gift of money at Hari Raya’; (sem. domains: 6.8.3.1 - Give, donate.)

amut /amut/ [ˈa.mʷʊ̃t̚]
perfume; minyak wangi; (sem. domains: 5.4.2 - Cosmetics, 2.3.4 - Smell.)
[
Si anu mahi amut. What's-her-name uses perfume.]
[
Lahi ngupadn libudn mah obu amut. Men bait women with the smell of perfume.]

anak₁ /anak/ [ˈa.nə̃k̚]
offspring, child; anak; (sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son, daughter.)
[
Sia anak ny anu. She is what's-his-name's child.]
[
Anak kahah. Oldest child. Anak sulung.]
[
Anak adi. Youngest child. Anak bongsu.]
[
Anak tirih. Step child.]
[
Anak tirih bakng sama amah. Step child if the father is different.]
[
Onu tutuaadn nya mah anak maduh na? Anak tirih.]
[
Anak biagadn. Adopted child.]
[
Anak angkat. Foster child.]
[
Anak ngeranggat, leidn ga anak angkat. Sikng babi ngeranggat sikiou.]
[
Anak apuh. Descendant. Keturunan.]
[
Mahi uru ndara anak. Family planning. Perancangan keluarga.]
[
Anak ntogih gulu. Illegitimate child. Anak haram.]
[
Anak-anak na ndaardn na.]

Synonyms: kibut jar tempayan, belah kuurdn, gusi jar tempayan, solup, belah kibut, belah batu, puudn nunuk, puudn rami, gatadn-gatadn

anak₂ /anak/ [ˈa.nə̃k̚]
little; small; (sem. domains: 8.2.1 - Small.)
[
Anak rihut. Little weeds.]
[
Anak sungi. Small river.]
[
Anak buid. Anak buig. Small hill]
[
Anak oid. Anak oig. Small boat.]
[
Anak sapah.]
[
Anak beig, libotukng toyuk ataupudn sungi toyuk.]
[
Anak badih.; Anak puruh.; Anak kibut.; Anak bali.; Anak bansuk.; Anak kiou.; Anak londukng.; Anak kapal.; Anak mundabm.; Anak birdih.; Anak padakng.; Anak batu.; Anak boukng.]

Related items: beig water air

anak alab /anak alab/ [ˈa.nə̃k̚ ˈa.ləb̚]
kneecap; tempurung lutut; (sem. domains: 2.1.6 - Bone, joint, 2.1.3.2 - Leg.)
Generic: nggotud ; Generic: otud great grandparent; great grandchild

Anak Emas See anak, emas;
name of folk hero; (sem. domains: 9.7.1 - Name of a person.)
[
Intakng Anak Emas bosi. Sia ndah pandi mati. Sia kuiih tanah Bunguaardn.]
[
Bakng Anak Emas pebalik, mati lama Bonggi.]

anak kihad /anak/ /kikad/
lice hatchling; kutu yang baru keluar dari telur kutu; (sem. domains: 1.6.3 - Animal life cycle, 1.6.1.7 - Insect.)
[
Anak kihad botik putih. Sia kutu toyuk pa.]

Calendar: lias lice egg telur kutu, anak kihad, kutu lice kutu