ngeroudn /ŋ-/ /roun/ See *roudn; go around; (sem. domains: 8.5.1.2.1 - Around.) [D.O. nguah ngeroudn bunua nti.] [Bakng ou kindi bali nya, ou ngeroudn bali nya, pasal ou ndah pa kiid.] [Nuan ku ngeroudn.] [Si Ajis ingeroudn Pogah Loud.]
ngesaa /ŋ-/ /saa/ See saa; take a wife in marriage; (sem. domains: 4.1.9.2 - Related by marriage.) [Lahi ngesaa libudn.] [Si Layang mingin ngesaa ny Ombok.] [Dei pengesaa! Susuad di lahi, ndah iuh nggesaa.Don't marry her! Said to a guy if you don't agree they should marry.]
ngetook /ŋ-/ /took/ See took; ripen smthg; (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.) [Onu pa ngetook nu? Punti.]
nggaah pa /ŋgaaʔ pa/ too bad; (sem. domains: 3.4.2 - Feel bad.) [Nggaah pa.] [Punggaah pa.What can you do?Apa boleh buat?]
nggaap-aap /m-/ /g-/ /aap-aap/ See aap; keep on obtaining; attempt; ambitious; dapat; boleh; (sem. domains: 6.1.2.1 - Try, attempt.) [Ng-g-aap-aap louk.Strive to catch fish.Menangkap ikan.] [Susa ng-g-aap-aap siidn diti. ]
nggadab /m-/ /adab/ See adab; polite to someone; (sem. domains: 4.3.7 - Polite.) [Esi nggadab diha?Who is polite to you?] [Man pah igadab aha?Why are you polite?] [Onu inanu nu igadab? Louk.What is that is showing politeness? Giving fish.]
nggadak /m-/ /g-/ /adak/ See *adak₂; 1smell; mencium (bau); (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) [Ndah kaap nggadak saa hu.] [Ndah kaap nggadak pusud nu atau induh nu, sumbakng.] [Dei u peg-adak!] [Dei u peg-adak! Sumbakng uhu.] 2kiss someone; cium; (sem. domains: 4.1.8 - Show affection.)
nggahudn-ahudn /m-/ /g-/ /akun-akun/ See *ahudn; to agree; consent; acknowledge; willing; accept; akun; setuju; (sem. domains: 3.3.2.1 - Agree to do something.) [Sia ng-g-ahudn-ahudn mah ny anu.]
nggahut /m-/ /g-/ /akut/ See *ahut; carry; shuttle; transport; mengangkut; (sem. domains: 7.3.1 - Carry.) [Sia nggahut karukng piasu.] [Ndah bulei nggahut bakng ndara ruub.] [Sia nggahut piasu gibiidn tina.] [Sia kina imulei igahut pekahas bali nya.] [Bas ku igahut karukng.] [Igahut ou karukng.] [Ntien nu igahut pekahas bali? Tengoordn.] [Sia igahut karukng.] [Dei pegahut!]
nggait /m-/2 /ɡ-/ /ait/ [ŋˈɡait̚]See *lat; wait for; menunggu; (sem. domains: 7.2.7.3 - Wait.) [Nggait ou diha.I am waiting for you.] [Nggait ou dolok.I am waiting for rain.] [Nggait ou diti.I will wait here. ] [Esi nggait diaadn?] [Ndah kaap nggait.] [Sia nggait induh na.] [Nggait dodos pia, nggien tumulak kindi Kudat.] [Igait ou diha.I waited for you.] [Bas ku igait diha.] [Sia hei igait diha kenoo.] [Pe-g-ait gulu! Ndah meleid.Wait first! It won't be long.] [Pe-g-ait na diti!Wait here!] [Set nggait dodos pia ga.; Set nggait odu ga.; Set nggait robi ga.] Synonyms: lekadcontinuous; linger overleka
nggala See *ala; [Poroh Bonggi nggala, lahi na mala.]
nggalis /m-/ /g-/ /alis/ See *alis; pluck eyebrows; (sem. domains: 5.4.3 - Care for hair.) [Lama nggalis nguah ramai ngedanga.People pluck their eyebrows to go show off at a get together.] [Mipah nu igalis?]
nggamah See amah, See amah; call someone father; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.) [Sia ng-g-amah diaadn.He calls me father.] [Ndou bas i-g-amah amah nya.I have never called his father father.] [Dei pe-g-amah nya!Don't call him father!]
nggaman /m-/ /g-/ /aman/ See aman; make peace; (sem. domains: 4.8.4.8 - Make peace.) [Siga lama na ndah pandi nggaman.] []
nggamut /m-/ /g-/ /amut/ See amut; wear perfume; (sem. domains: 5.4.2 - Cosmetics, 2.3.4 - Smell.) [Sia ndah pandi nggamut.] [Bas ku igamut.]
ngganad /m-/ /g-/ /anad/ See ganad; 1study; belajar; menyelidiki; [Ngganad ou uubm Bonggi di ny anu.] [Iganad ou uubm Bonggi.] 2investigate; (sem. domains: 3.2.2.1 - Study.)
ngganak /m-/ /g-/ /anak/ See anak₁; 1give birth; melahirkan; (sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son, daughter.) [Mipah nu ngganak?When are you giving birth?] [Mipah ngganak?] [Bas ku ngganak.] [Lahi ndah bulei ngganak.] [Ndah suhup buaidn ngganak.Premature birth.Lahir dini; lahir sebelum waktunya.] [Ntalu ngganak.] [Mipah anak nu iganak? Meleid na.] [Mipah nu iganak?When did you give birth?] [Mipah toudn nu iganak?] [Nggien nu iganak? Di Liaag Diaa.] [Iganak na saa nu?Has your wife given birth?] [Nggien nu iganak? Kuih Migia Butuh gien ku iganak.Where did you give birth?] [Si Bonggi nianu iganak.] [Mipah nya nianu iganak?When was he born?] [Si induh iganak diaadn di Merihadn.My mother gave birth to me in America.] [Nggien nu inanu iganak?Where were you born?] [Waktu ina sia inanu iganak.At that time he was born.] [Mipah nu niganak?When were you born?] [Toudn pida aha ni-g-anak?What year were you born?] 2treat as your child; (sem. domains: 4.1.9.1.4 - Son, daughter.) [Amah nya ngganak nya.] [Induh nya ngganak nya.]
nggandakng /m-/ /gandaŋ/ See gandakng; traditional dance with chanting; menyanyi; (sem. domains: 4.2.4 - Dance.) [Nggandakng uubm Sama.] [Nggandakng odu.] [Esi pandi nggandakng?] [Man pah nggandakng sia? Gandakng anak nya.] [Nggandakng Tala.] [Lama pandi nggandakng.Singer.Penyanyi.] [Onu in-andakng nya? Nggandakng anak nya.] Related items: pantudn; Similar (co-hyponym): belaguhsingmenyanyi, kapak₂singpantun, menyanyi, ngerantuh
ngganti /m-/ /ganti/ See ganti; replace; (sem. domains: 7.5.6 - Substitute.) [Ngganti ou nya.] [Ngganti ou diha.] [Iganti ou nya.] [Sia meg-ganti-ganti diaadn.] Related items: similireplace
nggantikng-antikng /m-/ /g-/ /antiŋ-antiŋ/ See antikng-antikng; wear earrings; (sem. domains: 5.4.1 - Jewelry.) [Mingin ou nggantikng-antikng.I want to wear earrings.]