Search results for "Ordinal numbers"

agubm /agum/ [ˈa.gʷʊᵇm]
type of edible shellfish; bivalve; lukan; lokan; (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 1.6.1.5 - Fish.)
[
Setanga jaabm ou ngai agubm.]
[
Ou kii agubm di Pogah.]
[
Babi pandi kii agubm.]

Similar (co-hyponym): susuh snail siput, kiong, singar siput

aha /aka/ (a; sp. var. taha; sp. var. =aa; sp. var. ha)
you; awak; engkau; saudara; anda; (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns.)
[
Aha ngirah diaadn uubm Bonggi. You are teaching me the Bonggi language.]
[
Aha mori diaadn mpalabm. You give me mangoes.]
[
Esi aha? Who are you?]
[
Esi mbuat ina, bakng ndah aha. Who did that, if not you?]
[
Pidaadn a katih? Meleid na katih. How many days have you been here?]
[
Tipah diti ha.]

Similar (co-hyponym): =nu 2SG.GEN engkau; awak; saudara; anda, diha you, ndaha not=2SG.NOM

ahaidn /akal/ /-on/ See ahal, -on;
tricked; (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive.)
[
Molok ou ahaidn nu.]
[
Saa hu inahal ny anu.]

ahal /akal/ [ˈa.hal]
plan; scheme; trick; akal; (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.)
[
Mbuat ahal. Buat akal.]
[
Sia mbuat ahal nggien mpelapas deirdn na.]
[
Bas ku na igbuat ahal.]
[
Onu ahal nggien ti lemoon siga lama na?]
[
Kiti mistiih mbuat ahal, inubuh kiti merari tidia.]
[
Barabm ahal - mbikohuh. Banyak akal.]

ahibm (ahim) (ahim) judge hakim (sem. domains: 4.7.6 - Judge, render a verdict.)

ahih /akiʔ/ [ˈa.hʲiʔ]
beads; manik-manik; (sem. domains: 5.4.1 - Jewelry.)
[
Ahih migia, toyuk manas.]

Similar (co-hyponym): manas necklace

ahim (ahibm) judge (sp. var. ahibm) (sem. domains: 4.7.6 - Judge, render a verdict.)

ai /aj/
wow; (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
[
Ai na boros siga lama na.]

ajaardn /ajar/ /-on/ See ajar, -on;
teach; (sem. domains: 3.6 - Teach.)
[
Esi ajaardn nu? Who are you teaching?]
[
Pusud na inajar nya. His sibling was instructed by him.]
[
Esi inajar ny anu? Who was taught by what's-his-name?]
[
Man pah inajar nya? Nguah inahu. Why was he lectured by him? He went to steal.]

ajak /ajak/ [ˈa.d͡ʒək̚]
a vine with a poisonous bark which is used to stun freshwater fish; (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
[
Ajak - ngerasudn louk; mahi di beig tonu; sumuak beraadn; mahi kuit. Ajak is used to poison fish; it is used in freshwater; it is a type of vine; people use the bark.]

Related items: miligisa tree, sembeloodn tree, geroo, tuba tuba, rasudn poison rancun, tutuba vine ; Generic: beraadn vine

ajal /ajal/ [ˈa.d͡ʒal]
luck; (sem. domains: 4.4 - Prosperity, trouble.)
[
Ajal bakng di Bonggi, nasip ndah pa mati. Walaupudn migia ladu nya, bakng ndah pa kompot ajal nya, mati. nasib]

Synonyms: nasip luck nasib, suhud luck nasib

ajar /ajar/ [ˈa.d͡ʒaɾ]
teaching; ajar; (sem. domains: 3.6 - Teach.)
[
Peranak na ndah sumuak ajar.]
[
Bakng libudn ntogih gulu, anak kurakng ajar.]
[
Sia kurakng ajar. Ina ngijampa lama. He is not taught well. That is insulting someone.]
[
Suhup ajar.]
[
Kurakng simuak ajar ba hanah.]

Related items: kipindiaadn certain, keteih happen to know ; Similar (co-hyponym): rajar study belajar ; Similar (co-hyponym): minjarah imprison someone

ajukng /ajuŋ/ [ˈa.d͡ʒʊᵏŋ]
ark; bahtera; (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

alakng-alakng /alaŋ-alaŋ/
1slightly; halfheartedly; alang-alang; (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little.)
[
Bakng lama kerai odu nti teih ndah kerai suub, sia alakng-alakng ngkerai. If someone works today but does not work tomorrow, he works halfheartedly. ]
[
Man pah alakng-alakng kerai? Kabul ou. Why are you working halfheartedly? I am lazy.]

Related items: sinsei

2little;
[
Alakng-alakng aha suad Bonggi. You speak a little Bonggi.]

ali /ali/ [ˈa.lʲi]
1different; lain; (sem. domains: 8.3.5.2.3 - Different.)
[
Ali botik. Different color.]

Related items: tirnis part; some, sibagi some ; Similar (co-hyponym): leidn different lain; bukan ; Similar (co-hyponym): olikng-olikng different, leidn different lain; bukan, sama different lain, singkia different; each masing-masing, tingkoodn difference

2some;
[
Ali na nigsuad sikng nti, ali na nigsuad sikng inoo. Some speak like this, others spoke like that.]

3very different;
[
Ali-ali lama. Very different person.]

alibm /alim/ [ˈa.lʲɪᵇm]
male Muslims who cover their body; alim; (sem. domains: 4.9.7.3 - Islam, 4.9.5 - Practice religion.)
Similar (co-hyponym): arkabm fundamentalist Islamic group ; Similar (co-hyponym): muis Muslim missionary

alih₁ /aliʔ/ [ˈa.lʲiʔ]
male term of address; (sem. domains: 2.6.5.1 - Man, 2.6.4.2 - Child.)
[
Aha ba alih.]
[
Tau ba alih.]

Similar (co-hyponym): elih boy, dakng girl

alih₂ /aliʔ/
surprise; astonishment; fear; wah; (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
Similar (co-hyponym): elih boy

aludn-aludn /alun-alun/ [ˈa.lʊᵈn ˈa.lʊᵈn]
highway; main road; road; jalan raya; jalan; (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.)
[
Aludn-aludn kompot di Giparak.]
[
Lumuas ou di aludn-aludn dii.]
[
Pegluasluas ku di aludn-aludn.]

Similar (co-hyponym): daidn trail; road jalan; denai; jalan kecil

alus /alus/ [ˈa.lʊs]
fine texture; (sem. domains: 8.3.2 - Texture.)

ama /ama/ [ˈa.mə̃]
domestic help; amah; pembantu rumah; (sem. domains: 5.8 - Manage a house.)

amad /amad/
1carve; (sem. domains: 6.6.3 - Working with wood.)
2hollow out;

amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ]
1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[
Ntien gien ny amah nu? Where is your father?]
[
Sia amah ny anu. He is the father of what's-his-name.]
[
Pusud baar gimung amah. True siblings have share a father.]
[
Sama amah, gimung induh. Same father, share a mother.]
[
Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?]
[
Si amah. My father.]
[
Oou amah n daakng na.]

Whole: induh-amah parents ibu-bapa

2father and others with him;
[
Kintabm ou nda amah.]
[
Bali nda induh mah nda amah.]
[
Ringah nda amah kiladu.]
[
Sida amah.]
[
na amah]
[
Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]

amah manuk /amaʔ manuk/ [ˈa.mə̃ʔ ˈmãnʊ̃k̚] See amah, manuk;
deadbeat dad; baba ayam; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.)
[
Amah manuk - ndah pudulih siga anak nya.]
[
Nudukng a amah manuk.]
[
Dei punudukng amah manuk!]

Related items: manuk chicken ayam, manuk kitilug arrogant female, paa manuk female, iguay manuk barefoot kaki ayam, pati-pati manuk die familyless

aman /aman/ [ˈa.mə̃n]
peace; aman; (sem. domains: 4.8.4 - Peace.)
[
Begpipia - aman ndah mbunuh.]

amat /amat/
dedicate; (sem. domains: 4.5.3.4 - Appoint, delegate.)