Browse Vernacular - English

?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

f


fadeliVtrset snares (to)Ya ofi, habahim, tamagu ya finahe, ya lau fadeli.When that was done, my father climbed up and set the snares.
fadeli fuyoiset snares again (to)lau fadeliunspec. comp. formVtrset snares (to)Ya ofi, habahim, tamagu ya finahe, ya lau fadeli.When that was done, my father climbed up and set the snares.
fadeli fuyo'idiVtrset snares again (to)Ya ofi, habahim ya finahe fuyo, be no'i wa ya fadeli fuyo'idi.When that was finished, he climbed up again and reset the snares again.
fadeli~fuyoiVtr1reset snares (to)2set snares again (to)Ya ofi, habahim ya finahe-fuyo, be no'i wa ya fadeli-fuyo'idi.When it was finished, then he climbed up again, and reset the snares again.
fadidinbesidePaꞌana bo'usa wa fadidi yai yo Diusi edi abi~nonoha lahaina, o Sabati ana lau yai, yo fede amainiya Yesu sa bo'usai. Because the grave (tomb) was nearby and the Jewish day of preparation or the Sabbath at its going, so then they buried Jesus there.
fadidigaVtr1cover greatly (to)Ya abi~lidi, be ya abi~hasa. Galewa ya fadidiga. Usa ma palepalelena ma namanamalinaIt was to the north and to the south. It covered the sky: Rain with thunder and with lightning.2great (to make it)Fwalufwalu alinana ya fadidiga, iyen,"Ooo, wananaha!"Fwalufwalu (Tree Frog) made his voice great/powerful, and he said, "Oh, that's true!"galewa i fadidiga
fadidigunbeside meya aulaha fahi, ya gela laoma fadidigu yai.It set off, and came running right up beside me.
fadidina1nflowing down (its)
fadidina2nbeside itNa ye lau wee--, salai wa fadidina yai.And I was going along until I was along side the pig.
fadifadidi yai moho gonowana ya ita'itayenCL1short-sightedmatana ya tou na fadifadidi yai moho gonowana ya ita'itayen 2near-sighted
fadigabuVtrstir it up (to)Ya fadigabu mulina yai, na sai ya gayo~bwa'i mate, dogana ana asiyebo haba ya uluHe stirs it up and then afterwards whoever goes across first, his sickness will be healed.Compare {ho'owa ya mwalemwalele} "stirring up the water} Diuon 5:7
fadihodihoVtrshake something (to)Hige walolona, na mwanu'unu'u nu'u ya fadihodiho.Not long afterwards, an earthquake shook the region.Tabu somo hesa i fadihodihomiu. Fuya ou'ouli bena ma nuwa~ofifahimiu Guyau ena paisowa ami ginaginauli, . . .Don't let anything shake you. You should always be doing Yaubada [God's] work with your whole hearts. (minds/hearts finish) Compare: {mwahimwahiu} "wiggle, move."
fadihodihomiuVtrshaking, cause you to beSee {fadihodiho} "shake something"
fadineidaVtrcry out at us.incl?? (to)U dui be i lau! Ya laulau~watanida be ya fadineida!Send her away! She is following us and crying out at us!Single occurrence of this word, but it probably means crying out at us or hollering at us.
fadobiBHfalidi1SUhedobiVtrmake something go downward (to)
fadofadosiVtr1checking something out (to be)be lauto'i ni aniyona somo mate nuwana yai ya fadofadosi.and so in her mind, she was checking out what that greeting might mean.Nuwatuhuna fuyanna hola ya fadofadosi, na Guyau ena anelu, eno suwai yai ya fataumahataWhile he was still checking this out (considering this) The angel of the Lord appeared to him in a dream.2examine what happened (to)Somo ya tubu mate, sa laulau~gagaliyen, yo sa fadofadosi. They were conversing and checking out what had happened
fadofadosidiVtrchecking something out (to)Na tinana mate somo sa tubu, nuwanana yai ya fadofadosidi.But as for his mother, whatever happened, she kept checking it out in her mind.
fadoga~la'ila'imVtr1important person (to become)Ibe umi esega sai wa fanuha bena wa fadoga~laꞌilaꞌim mate, um bena dodoga edi wa paisowa;If one of you desires that you might become an important person, you should do the work of the people. 2become an important person (to)Literally: "make yourself a big person."
fadohediVtrmake s.th. cross over (to)
fadosiVtrcheck something out, toDoga hesa lahai esega ya fadosi mate lahai tabuna habahim lahai hahaisa. One person checks out one day that it is a holy day, more than other days.
fadosi~fafuyodaVreflx1check ourselves out, toInmoho ibe iboda te fadosi~fafuyoda mate ibege fakasa ta fahoina.But we should check ourselves out so that we might not experience judgment.2examine ourselves, to
fadosi~komakomaniꞌidiVtrcheck them out carefully (tyau ibogu ginauli mahudoꞌidi E fadosi~komakomaniꞌidiI myself checked all of those things out carefully.
fadosi~lobahiVtrunderstand something by checking it out (to)Atasi som haba palabole la'i aniyona ami fadosi lobahi?"when will you (be able to) find out the meaning of any parable by checking it out?nuwatuhu lobahi1comp.Vtr1find out by thinking (to)Oyagi uluna tefana sa an, mate nuwadi sa taso'e be sa nuwatuhu~lobahi iti ma~tau~afa'afadi,They ate a pice of the fruit of the treee, and then their minds were opened and the understood that they were naked (with just their empty bodies),2remember, to
fadou~mwagomwagoꞌenVtrarguing about something (to be)Yesu ana hewahewali, mate sai ganahewadi yai ya laꞌi, mate sa fadou~mwagomwagoꞌen.Jesus' workboys (disciples) were arguing among themselves about who among them was the big one/greatest.
fadubaunspec. comp. form ofduba