Browse Vernacular - English

?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

t


tamamiu tinamiuparents (your)
tamananhis father
Tamananfather, ones
tamatamanfather
Tamatama1father2father
tamatama, tauNP1father (the)2one who fathersTau tamatama ya liba asaha.The one who was the father spoke in vain.
tamiVtr1chip something away (to)2shape something (to)Ena wau'oya e nabu'a ya tami ya ofi, ana alima yai ya fa'afi.He finished chipping his obsidian knife, and tucked it into his armband.3chip it (to)
tamo-v > vpfx??
tamo~dagiVin1break open (to)ꞌWapidi haba sa tamo~dagi be wain haba ya tabuliwa.Their skins will break open and the wine will spill out.2burst (to)
tamohonanman, its
TamonaunTamonau is the oldest plantation village at Sagarai, {later designated as "Village 1."]Falaide yai 'e lau Tamonau, 'e tigatiga.On Friday we went to Tamonau, we were just walking around.Yau yo Diyawiliya yo Hekau, ema waga 'e bahei, be 'e lidiyen Tamonau wopu yai.Diyawiliya and Hekau and I carried our canoe, and took it down to Tamonau Bridge.The name of the oldest plantation compound near the mouth of the Sagarai River.9.7.2Name of a place
tamotamogiginan1broken down2dilapidatedU lau, u lau emi luma au--, kamkam edi luma tamotamogigina.You go! Go to your house off there! the chickens' old broken down house.
tamotamowanaunspec. comp. form oftamowana1
tamotumnwindow6.5.1.1House6.5.2.5WindowSee also {bilitun} & {windo}. Compare {tamotun} "get a hole in it."
tamotunVinget a hole in it (to)Tabu u pupu, do'ata eda waga ya tamotun, be te kapulolo.Don't break wind; if you do our canoe will get a hole in it, and we will drown.
tamowana1nmale (used in contrast with tinabawa: "female")Yau kamkam tamowanana; haba kamkam tinabawadi sa laulau watanigu.I am the rooster; the hens will follow after me.Suisui hudo'i-hudo'i tinabawa yo tamowana ya ginaulidi.He made the various kinds of animals, female and male.antbwaibwai 1hasala 3tinabawa1tinatinala'i 1tine'eu 1ov. syndoga 2wawaya 1tamotamowanaunspec. comp. formadjmale“Laiyon” tamotamowanana mate in ya pikaka wananahana, habahim tamotamowanana.The male lion is very swift compared to a man (male person).
tamowana2nmalesnanigoti tamotamowanadi uli'ulidi, botobotodi yo tinatinabawadi uli'ulidi, botobotodi yo bwalibwali safutidi hinaga ya lawe~hudo'iyedi The male goats with markings and spots and the females with markings and spots and the ones that were two-colors, he took to a another location.
tan1sp. var. oftani1comp.der.lau~tanitanisi'iweep bitterly, tocry very hard, tocomp.der.lau~tanitanisi'iweep bitterly, tocry very hard, to
tan2unspec. var. oflaulau~tan
tan-Vin > VinpfxRDP{tantan}
tan libaliba bodaVin1speak again crying (to be)Ya tan~libaliba~boda, "Tau Lelewai, Tau Binawai, Tau Kaikaitau emi golowa ya gelaen."She spoke again crying, "Tau Lelewai, Tau Binawai, Tau Kaikaitau has run away with your little niece"2cry out again saying, to
tan~elo'elolosiVinweep strongly (to)Diuda dodogadi maihonadi sa tan~elo'elolosiIn the night the people of Judah weep bitterly.
tan~libalibaVinweep as one speaks (to) ya ita'ita~lau be, Yelusalem ya ita. Yo fede nuwana ya heyaya be ya tan~libaliba,he was looking and saw Jerusalem, and then he felt badly in his mind/heart and he wept as he was speaking,. . .
tan~'wala'walauiNPwailing and weeping Idipi nu'una haba tan~'wala'walaui ya nuhuli.Wailing and weeping will sweep over the land of Egypt.