Buhutu - English


?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
x
y

b


belubeluVinweak (to be)Tauna sa belubelu pa'ana kapuwana ena gigibwali ya famala nu'u ya alati.Her body was weak because the power (lit: heat) from her magical kapuwa stone had become a place on fire.yena pilipili e kamkamna sa laoma, wasa ni debana yai, nuwadi sa belubelu.if trouble or suffering come, on account of that message, their minds/hearts are weak.antadidili4gigibwali2 2ov. synbelu1biga 2bigabiganagigibwalina1 5gogoma1 4gogomana 2po'i 2taugu ya bigabiga
belubeluna1adjweak2nweakness3nlow (of fire)U fa'asi komakomani'i, na oyagi belubeluna yai wa bu'a.Stir it carefully, and cook it on a low fire.
bemnbeansna habahim bem yo aniyoni ma salaina wa falaipanidi.But then you fry the beans and onions with the pig.ov. synbiniPhaseolus vulgaris L.; Plant family: Fabaceae5.2.3.1Food from plants
bembem1nbeansPhaseolus vulgaris L.; Plant family: FabaceaeSee also {bem}.
bembem2ntree species with narrow pointed leaves
benaMODAL1might; might or could (purposive)Taiyede, wawaya sa naha sa fuyoma, adi an'an dalana sa taluhi, bena sa an'an.Well then, the boys went snaring and they returned, they put their serving dish down so they might eat.Ya lau bena ya la'ai. Hige gonowana.He went so he could pull it out, but he wasn't able to.Na mulina yai, mate E lau tana'ai bena E sala gomayada.And afterwards, I went to the bush so that I might dig for bushfowl eggs.Haba duhu sa bahei, sa lofe-lidi bena sa gwali-funuhi.Then they carried the housepost, they set it down (in the hole) so they might kill him.2would3could4may5ought to6should or ought to (obligation)Bena ami laoma, paisowa ai saguhimai.You should come, we (excl) should help us.Na ena ahedi sa heyaya yo sa asiyebo, bena te saguhidi yo te ita watanidi.But if their legs are bad, or they are sick, then we ought to help them, and look after them.7should it8should be
bena-adv > advpfxRDP{benabenai}
BenaMODALmight
bena hagaMODALmight beTaumoho ena nuwatuhu bena haga Malibon ni kalawan, be ibe natuna i kalawani'i.The man's thinking was that the flying fox might be a sorceress, and it might be doing sorcery on his child. Umi logemiu ami lau~bwalabwala tatau matadi yai bena haga umi dodoga dudulaimiuAs for you, you're the ones who act deceitfully before the eyes of men, so that you might be righteous {straight) people.
bena ya awa'abiyedi be ya falau~watanidiCLobligated, to belaugagayo mahudoꞌidi bena ya awa'abiyedi be ya falau~watanidi.He/she is obligated to obey all of the laws.
benabenaiadv1slowly2gently3easy-easy4softly5quietlyHabahim, wasabu wa ya ofi, na benabenai E laolaoma eee--Then I got over my fear, and I came slowly until--E atahi na ginauli hesa ya kamokamodala benaibenai.I listened and there was another creature crawling along softly.antbenai 1feufeulai
benaiadv1slowlyantbenabenai 5benai 3feufeulai2gently3softlyHabahim, wasabu wa ya ofi, na benabenai E laolaoma eee--Then I got over my fear, and I came slowly until--Na haisa mate sa gela, be sa lau oyagi galina yai, pa'ana ye sigu hige benai dagugugu yai, be sa lau.But as for the others, they fled and went inside a hole in a log, because I did not swim quietly in regard to [making] noise, so they fled away.antbenai 1feufeulai
benisinbayonet< ENG "bayonet"
BeniyaminnBenjaminDiyakobo ma~nanatuna sa lau Idipi, ma'adi boga mate: Leuben, Simeyon, Lewi, Yuda, Isaka, Sebulun, Beniyamina, Dan, Nafatali, Gada, yo Asul;a.Jacob went to Egypt with his children and their families: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar, Zebulun, Benjamin, Dan, Naphtali, Gad and Asshur.
BetaninBethanyua lau Yelusalem ganamulina, Betani yai, be maihonana amainiya ya lau~eno. He went outside Jerusalem to Bethany and slept there that night.A village southeast of Jerusalem in the time of Jesus.< ENG, "Bethany"
BetelehemnBethlehemNa pa'ana Diyosepa mate Kin Dawida wahawahana, debana yai ma'ena Maliya sa lau Betelehem, Dawida ena nu'u wananahana Yudeya ganahewana yai.But because Joseph was King David's descendent, for that reason he went to Bethlehem with Mary, as this was David's true region inside Judea.Bethlehem, a small town near Jersualem which was home to Naomi & Ruth, and of their descendant David, and later the birthplace of Jesus.ENG "Bethlehem"
BetelinBethel<ENG, Bethel
BetesaidanBethsaidasa lau taon hesa hesana Betesaida. Amainiya sa miya.They went to another town called Bethsaida. they stayed there.Logena, Pilipi mate Betesaida taonna dogana, taonna somo yai Pita yo Endulu sa miyamiya.Well then, Philip was a person from Bethsaida, the place where Peter and Andrew were living.Bethsaida --- a place northeast of the Lake of Galilee.
beti1BHbeti2SUbesiWSbeti2MODAL1enough2leave off from s.th.Sa lawen, yo beti, eee--, hudo'i bwagigi ya yufi, hige i atahi.They went on like that; they left off, and the other blew his triton shell, and he didn't hear it."Yowi! Aho beti u bagiyegu.Yowee! Now enough of that!, you wait for me.ov. syna'aigonowana
beti2BH ofbeti1WS ofbeti1
BetifeginBethphageYesu maꞌana hewahewali Yelusalem nu'una sa hanahanaui, sa laoma taon hesa hesana Betifegi, Oliwe Udahulina yai.Jesus with his disciples (workboys) was coming to Jerusalem,and they came to a town called Bethphage, at Olive Hill (the Mount of Olives).A small village, probably just east of Bethany, near Jerusalem.< ENG, Bethphage
BetuelanBetuelaBetuela Lauyome mate in Guyubi dogana. ‎Betuela Lauyome is a person from Guyubi.Name of a man from Siasiada Ward9.7.1Name of a personAn alternative spelling is {Betuwela}.
be'uVinfall, toUme'ehu luwaga nimagu yai ibodi sa be'u. Hige ya sibaidi.The two stones in my hands fell all by themselves. I didn't even know it. [LIT: them].Muli yai ya bwa'i fapito, be ya be'u be ya pe'i.Afterwards he pushed him with his foot, so that he fell down and died.Eda'eda yai motuka ya tabuiemai, be E be'u.The vehicle turned us over on the road, and I fell.ov. synbe'u~lidiguliguli~lidibe'u~sagucomp.Vintempted, to beIn moho au komakoma'i, ibe umi hinaga au be'u~sagu. But be careful, if you also might be tempted. tulu be'ucomp.Vin1get down (to)2disembark (to)'E laoma, Gamadoudou yai 'e tulu be'u.And we came to Gamadoudou where we disembarked.3go down (to)
be'u lidiVinfall down (to)Kwatilina mate ya hohoya mate ya pe'i be ya be'u lidi tanohi. But as for the dry frond, it dries up and dies and then it falls to the ground.